傷寒論半夏瀉心湯及其變方長(zhǎng)沙方論 2008-11-30 14:38:15 閱讀90 評(píng)論0 字號(hào):大中小 訂閱 《傷寒論》的五個(gè)瀉心湯中,半夏瀉心湯、生姜瀉心湯、甘草瀉心湯三方的用藥較為近似。半夏瀉心湯為三方中心,生姜、甘草二方可視為半夏方的加減方。原文說“傷寒五六日,嘔而發(fā)熱,柴胡證具,而以他藥下之,”可有三種情況:一、“柴胡證仍在者,復(fù)與柴胡湯”;二、“若心下滿而硬痛,此為結(jié)胸也,大陷胸湯主之”;三、“但滿不痛者,此為痞,柴胡不中與之,宜半夏瀉心湯。”半夏瀉心湯的主證,這里點(diǎn)明是“痞”。心下,即胃,也就是胃部痞滿。敘證簡(jiǎn)略,以其用藥測(cè)證,還當(dāng)有惡心、嘔吐、腸嗚、下利與其它消化系的癥狀。誤下必致中虛,中虛則納與運(yùn)皆受影響,這當(dāng)然與患者平素脾胃不健、中氣虛寒夾濕有關(guān),少陽之熱邪乘虛而內(nèi)陷,遂致中虛寒熱錯(cuò)雜,中焦失其升降之機(jī)故痞滿;胃氣當(dāng)降而反上逆,故嘔惡;脾氣當(dāng)升而反下降,故腸鳴腹瀉。其治當(dāng)補(bǔ)脾胃之虛,而用人參、甘草、大棗;加上半夏、干姜辛熱散寒;黃芩、黃連苦寒泄熱。全方即為補(bǔ)中兼辛開苦降,中氣健,寒熱去,升降復(fù)常,痞滿嘔利自已。證之臨床,當(dāng)見舌質(zhì)紅、舌體胖大齒痕、舌苔黃膩而厚。亦確多“但滿不痛”,但也有痞滿而兼疼痛者,此外,也未見得是在外感病太陽、少陽“下后” 出現(xiàn)此證,只要是平素中虛挾寒濕,復(fù)患熱邪,或寒濕久蘊(yùn)而化熱,都可出現(xiàn)半夏瀉心湯證,這樣的病機(jī)在雜病頗為多見。 鄺某,年70余,華僑。其人消瘦、倦怠、食后即覺胃脹,自訴就像甚么東西擱在胃部不走了,必等二、三個(gè)小時(shí)后才緩解,下一餐又復(fù)如此,頗以為苦,因此而飲食減少,便溏不爽。舌淡胖、齒痕、苔色白黃相問而膩,脈滑數(shù),重按無力。此痞證也,用半夏瀉心湯三付。上午服藥,下午即來電話,說藥后胃部嘰嘰咕咕,一付后,頓覺開快,欣然能食矣。于某,年30余,首鋼工人,因高位截癱往解放軍某醫(yī)院。胃痛脹半年余,始終不見好,某老醫(yī)長(zhǎng)期用疏肝理氣藥不效,近日又加入延胡索、罌粟殼,痛脹仍不止,乃邀我診治。察其舌紅、苔黃膩,脈滑數(shù),詢知嘈雜善饑,食后脘痞,我認(rèn)為病屬中虛濕熱,治宜補(bǔ)中消痞,用半夏瀉心湯加砂仁、蒲公英,二付后疼止,痞滿亦消。 生姜瀉心湯即半夏瀉心湯減干姜之量(由三兩減到一兩)加生姜四兩而成,其證“胃不和,心下痞硬”,與半夏瀉心湯相似,半夏瀉心湯“但滿不痛”,胃部按診是軟的,生姜瀉心湯有痞滿,按之卻稍硬一些,此外更多“干噫食臭”,“脅下有水氣(脅痛),腹中雷鳴、下利”,顯然與半夏瀉心湯同證又挾水飲,即胃部停水。此外還有不消化之飲食,氣機(jī)滯塞不通,如無有形之物還好,夾有形之物,癥狀自然就會(huì)重一些。處方依然以和中消痞為法,但重加生姜為君,既能散水,又可健胃。 甘草瀉心湯即半夏瀉心湯重加炙甘草(由三兩增至四兩),其證“下利日數(shù)十行,谷不化,腹中雷鳴,心下痞硬而滿,干嘔、心煩不得安”,此下利較之生姜瀉心湯更重,原文指出是太陽病誤下而為胃痞,醫(yī)“謂病不盡,復(fù)下之”而成,顯然是一逆再逆,重虛胃氣,故其痞不僅不除,反而更甚,正虛邪陷,故重用甘草以補(bǔ)其虛,半夏、干姜、黃芩、黃連不僅辛開苦降治痞,嘔吐下利亦都可以解決了。痞為上下不通泰之意,原文說: “干嘔心煩不得安”,點(diǎn)明上熱;下利、腸鳴、谷不化,點(diǎn)明下寒,也就是胃熱腸寒。但也有認(rèn)為是上寒下熱即胃寒腸熱的。實(shí)際上,其證本來就是中虛而寒熱錯(cuò)雜,胃熱腸寒也好,胃寒腸熱也好,均可用此方。三瀉心湯證大同小異,用藥于小異中有變化,足見仲景辨證用藥之細(xì)微嚴(yán)密,學(xué)者若能于此用心探求,將大有益也。
痞證的特點(diǎn)是“但滿不痛”,我理解這是為了區(qū)別于大陷胸證的“痞硬而痛”,此例則痞而痛,痞證也有可能出現(xiàn)疼痛的,中虛失運(yùn),寒熱錯(cuò)雜,氣機(jī)痞塞,不通則痛,于情理上當(dāng)如是。黃連湯及干姜黃芩黃連人參湯亦半夏瀉心湯的變方。黃連湯即半夏瀉心湯去黃芩,加桂枝而成,去一味,加一味,遂變治中焦痞嘔之方,為平調(diào)上下之劑。黃連用量也有變化,由半夏瀉心湯的一兩加到二兩。原文指證: “胸中有熱,胃中有邪氣,腹中痛,欲嘔吐”,讀者多以為胸中就是胸中,胃有邪氣,即胃有寒,如此競(jìng)與腸無關(guān)了。實(shí)際上仲景敘述部位,往往不那么準(zhǔn)確,例如他說胃,很多時(shí)候就是指腸。如大承氣湯證“胃中必有燥屎五六枚也”,就是鐵證。我對(duì)黃連湯的理解無非上熱下寒而已。上熱指胃,波及于心胸,于證,當(dāng)見胃熱上沖的“欲嘔吐”以及言外之意的“煩悶” (胸中有熱),所以重用黃連,獨(dú)力瀉心胃之火;下寒指腸,于證當(dāng)見寒凝氣滯的“腹中痛”,所以用干姜溫下散寒。桂枝之用,值得一提地是,并非為兼表證而設(shè),事實(shí)上,與表證一點(diǎn)關(guān)系也沒有,而是取其通達(dá)上下之力,使上熱下寒,欲嘔未嘔,腹痛而不下利的局面得以歸于和解之途。其余用藥,人參、甘草、大棗之補(bǔ)虛和中,半夏之助黃連降逆,桂枝之助干姜散寒,就不難理解了。干姜黃芩黃連湯,從其藥物組成來說則為半夏瀉心湯去甘草、半夏、大棗而成,大體仍以寒溫并用為法,治療上熱下寒之證,上熱則心胸?zé)?胃熱熏蒸),飲食入口即吐,下寒則腹瀉腹痛,故用芩連清胃,苦降則嘔吐可止,不煩半夏之降逆;人參、干姜溫脾,溫脾則泄利自愈,無勞苓術(shù)之健脾??马嵅f“凡嘔家發(fā)熱者,不利于砂橘半,服此方晏如。”此方我常用于妊娠惡阻劇吐,心煩,舌紅苔黃,脈數(shù)者。
|
|