論語(yǔ)》中的名言 《論語(yǔ)八則》竇中亮 1、子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦悅乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?” 譯文 孔子說(shuō):“在學(xué)習(xí)時(shí)時(shí)常的復(fù)習(xí)學(xué)過(guò)的知識(shí),不也愉快嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方而來(lái),不也愉快嗎?別人不了解我,我卻不生氣(惱怒),不也是一個(gè)道德上有修養(yǎng)的人嗎?” 2、子曰:“巧言令色,鮮矣仁。” 譯文 孔子說(shuō):“花言巧語(yǔ)、滿(mǎn)臉堆笑的,這種人是很少有仁德的。” 3、曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?” 譯文 曾子說(shuō):“我每天都要多次反省自己:為別人出主意做事,是否忠實(shí)?交友是否守信?老師傳授的知識(shí),是否復(fù)習(xí)了呢?” 4、子曰:“君子食無(wú)求飽,居無(wú)求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂好學(xué)也已。” 譯文 孔子說(shuō):“君子,飲食不求飽足,居住不要求舒適,對(duì)工作勤勞敏捷,說(shuō)話(huà)卻小心謹(jǐn)慎,到有道的人那里去匡正自己,這樣可以說(shuō)是好學(xué)了。” 5、子曰:“不患人之不己知,患不知人也。” 譯文 孔子說(shuō):“不憂(yōu)慮別人不了解自己,但要憂(yōu)慮自己不了解別人。” 6、子曰:“《詩(shī)》三百,一言以蔽之,曰:‘思無(wú)邪。’” 譯文 孔子說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》三百(零五)首,用一句話(huà)可以概括,即:‘思想純正,沒(méi)有邪惡的東西。’” 7、子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。” 譯文 孔子說(shuō):“我十五歲時(shí)立志于學(xué)習(xí);三十歲時(shí)做事符合禮儀;四十歲時(shí)(掌握了各種知識(shí),)不受迷惑;五十歲時(shí)了解自然的規(guī)律;六十歲時(shí)一聽(tīng)別人言語(yǔ),不用多想,便能明白;到了七十歲時(shí)便隨心所欲,任何念頭都不會(huì)逾越規(guī)矩。” 8、子曰:“溫故而知新,可以為師矣。” 譯文 孔子說(shuō):“復(fù)習(xí)舊知識(shí)時(shí),又能領(lǐng)悟到新的東西,才可以做導(dǎo)師啊。” 9、子曰:“君子周而不比,小人比而不周。” 譯文 孔子說(shuō):“君子團(tuán)結(jié)而不互相勾結(jié),小人互相勾結(jié)而不團(tuán)結(jié)。” 10、子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。” 譯文 孔子說(shuō):“只學(xué)習(xí)不思考就會(huì)迷惑不解;只思考卻不學(xué)習(xí),就會(huì)勞神而無(wú)所得。” 11、子曰:“由,誨汝知之乎! 知之為知之,不知為不知,是知也。” 譯文 孔子說(shuō):“仲由,教導(dǎo)你的道理都知道了嗎?知道的就是知道的,不知道的就是不知道的,這才是真智慧?。?span lang=EN-US>” 12、子曰:“人而無(wú)信,不知其可也。大車(chē)無(wú)輗,小車(chē)無(wú)軏,其何以行之哉?” 譯文 孔子說(shuō):“人無(wú)信譽(yù),不知能干什么。大的車(chē)沒(méi)有車(chē)的邊際,小的車(chē)沒(méi)有車(chē)內(nèi)的凳子,那怎樣行駛呢?” 13、 孔子謂季氏:“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?” 譯文 孔子說(shuō)季氏:“他用天子的舞蹈陣容在自己的宗廟里舞蹈,這樣的事可以容忍,什么事不能容忍?” 14、子曰:“《關(guān)雎》,樂(lè)而不淫,哀而不傷。” 譯文 孔子說(shuō):“《關(guān)雎》這篇詩(shī),主題快樂(lè)卻不過(guò)分,憂(yōu)愁卻不悲傷。” 15、子曰:“成事不說(shuō),遂事不諫,既往不咎。” 譯文 孔子說(shuō):“以前的事不要再評(píng)說(shuō)了,做完的事不要再議論了,過(guò)去了就不要再追咎。” 16、子曰:“朝聞道,夕死可矣。” 譯文 孔子說(shuō):“早晨理解真理,晚上死也值得。” 17、子曰:“君子喻于義,小人喻于利。” 譯文 孔子說(shuō):“君子通曉道義,小人通曉私利。” 18、子曰:“見(jiàn)賢思齊焉,見(jiàn)不賢而內(nèi)自省也。” 譯文 孔子說(shuō):“見(jiàn)到賢人,要向他看齊;見(jiàn)到不賢的人,要反省自己(有沒(méi)有像他一樣的過(guò)失)。” 19、子曰:“朽木不可雕也,糞土之墻不可圬也,于予與何誅?” 譯文 孔子說(shuō):“朽木無(wú)法雕琢,糞土的墻壁無(wú)法粉刷,我能拿他怎樣?” 20、子曰:“敏而好學(xué),不恥下問(wèn),是以謂之‘文’也。” 譯文 孔子說(shuō):“勤勉好學(xué),不把向地位比自己低,學(xué)識(shí)比自己淺的人請(qǐng)教,看作是恥辱,所以稱(chēng)他為‘文’。” 譯文 季文子做事要思考三次再行動(dòng)??鬃勇?tīng)說(shuō)了,說(shuō):“兩次,就可以了。” 22、子曰:“寧武子,邦有道則智,邦無(wú)道則愚。其智可及也,其愚不可及也。” 譯文 孔子說(shuō):“寧武子這人,國(guó)家太平時(shí),就聰明,國(guó)家混亂時(shí),就裝做愚笨。他的聰明可以趕得上,他的愚笨別人趕不上。” 23、子曰:“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬,然后君子。” 譯文 孔子說(shuō):“一個(gè)人的內(nèi)在質(zhì)樸勝過(guò)外在的文采就會(huì)粗野,文采勝過(guò)質(zhì)樸就會(huì)浮華。只有文采和質(zhì)樸配合恰當(dāng),才是君子。” 24、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂(lè)之者。” 譯文 孔子說(shuō):“知道它的人不如喜歡它的人,喜歡它的人不如以它為快樂(lè)的人。” 25、子曰:“智者樂(lè)水,仁者樂(lè)山;智者動(dòng),仁者靜;智者樂(lè),仁者壽。” 譯文 孔子說(shuō):“明智的人喜歡水,仁慈的人喜歡山;明智的人好動(dòng),仁慈的人好靜;明智的人快樂(lè),仁慈的人長(zhǎng)壽。” 26、子曰:“默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?” 譯文 孔子說(shuō):“將知識(shí)默記在心;學(xué)習(xí)時(shí),不感到滿(mǎn)足;教人時(shí),不感到疲倦:這些我做到了哪些呢?” 27、子曰:“不憤不啟、不悱不發(fā),舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也。” 譯文 孔子說(shuō):“不到他苦思冥想時(shí),不去啟發(fā);不到欲說(shuō)無(wú)語(yǔ)時(shí),不去開(kāi)導(dǎo)。不能舉一例能理解多個(gè)類(lèi)似的問(wèn)題,就不要再重復(fù)教他了。” 28、子在齊聞《韶》,三月不知肉味。曰:“不圖為樂(lè)之至于斯也。” 譯文 孔子在齊國(guó)聽(tīng)《韶樂(lè)》,好長(zhǎng)時(shí)間吃肉不覺(jué)滋味。他說(shuō):“沒(méi)想到音樂(lè)的創(chuàng)造竟能達(dá)到如此高的境界。” 29、葉公問(wèn)孔子于子路,子路不對(duì)。子曰:“汝奚不曰:其為人也,發(fā)憤忘食,樂(lè)以忘憂(yōu),不知老之將至云爾?” 譯文 葉公問(wèn)子路:孔子是怎樣的人,子路不回答??鬃诱f(shuō):“你怎么不說(shuō):他這個(gè)人啊,發(fā)憤時(shí)就忘記吃飯,高興起來(lái)就忘記了憂(yōu)愁,竟然連自己衰老了也不知道,如此而已。” 30、子曰:“三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之?span lang=EN-US>” 譯文 孔子說(shuō):“幾個(gè)人走路,一定有值得我學(xué)習(xí)的人。選擇他的優(yōu)點(diǎn)向他學(xué)習(xí),借鑒他的缺點(diǎn)進(jìn)行自我改正并告訴他人。” 31、 子以四教:文、行、忠、信。 譯文 孔子教學(xué)有四項(xiàng)內(nèi)容:文獻(xiàn)、品行、忠誠(chéng)、信實(shí)。 32、子曰:“君子坦蕩蕩,小人長(zhǎng)戚戚。” 譯文 孔子說(shuō):“君子胸懷寬廣,小人憂(yōu)愁悲傷。” 33、曾子言曰:“鳥(niǎo)之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。” 譯文 曾子說(shuō):“鳥(niǎo)將死時(shí),叫聲都很悲哀;人快死時(shí),說(shuō)話(huà)都很善良。” 34、曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?” 譯文 曾子說(shuō):“士不可不志向遠(yuǎn)大,意志堅(jiān)強(qiáng),因?yàn)樗缲?fù)重任,路途遙遠(yuǎn)。把實(shí)行仁道當(dāng)做自己的任務(wù),不是也很重大嗎?直到死才能罷休,不是也很遙遠(yuǎn)嗎?奮斗終身,死而后已,難道路程還不遙遠(yuǎn)嗎?” 35、子曰:“不在其位,不謀其政。” 譯文 孔子說(shuō):“不在那個(gè)位置上,就不要想那個(gè)位置上的事。” 36、子曰:“后生可畏,焉知來(lái)者之不如今也?” 譯文 孔子說(shuō):“年輕人是值得敬畏的,怎么就知道后一代不如前一代呢?” 37、子曰:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。” 譯文 孔子說(shuō):“三軍可以剝奪主帥,匹夫不可剝奪志向。” 38、子曰:“智者不惑,仁者不憂(yōu),勇者不懼。” 譯文 孔子說(shuō):“明智的人不會(huì)迷惑,仁愛(ài)的人不會(huì)憂(yōu)愁,勇敢的人不會(huì)畏懼。” 39、子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也。” 譯文 孔子說(shuō):“到了最寒冷的季節(jié),(我)才知道松柏是最后凋謝的。” 40 子曰:“君子成人之美,不成人之惡。小人反是。” 譯文 孔子說(shuō):“君子幫助人取得成績(jī),不促使人陷入失敗。小人相反。” 41、子貢問(wèn)曰:“有一言而可以終身行之者乎?” 子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。” 譯文 子貢問(wèn)孔子:“有沒(méi)有一句話(huà)可以奉行終生?” 孔子說(shuō):“大概就是‘恕道’吧!自己不愿做的事,不要強(qiáng)施加在別人身上。” 42、子夏曰:“仕而優(yōu)則學(xué),學(xué)而優(yōu)則仕。” 譯文 子夏說(shuō):“做官有余力時(shí)就去學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)能夠游刃有余時(shí)就去做官。” 43、子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂(lè)亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云。” 譯文 孔子說(shuō):“吃粗糧,喝白水,彎著胳膊當(dāng)枕頭,樂(lè)趣也就在這中間了。用不正當(dāng)?shù)氖侄蔚脕?lái)的富貴,對(duì)于我來(lái)講就像天上的浮云一樣。” 44、子曰:“其為人也孝悌,而好犯上者,鮮矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也。君子務(wù)本,本立而道生。孝悌也者,其為人之本與!” 譯文 孔子說(shuō):“如果在家中尊敬父母團(tuán)結(jié)兄長(zhǎng),卻在外邊經(jīng)常以下犯上,這種人很少;不犯上,卻作亂的人,從來(lái)沒(méi)有。君子應(yīng)該守本分,做好自己應(yīng)做的事才是天地正道。尊敬父母團(tuán)結(jié)兄長(zhǎng),這是做人的根本?。?span lang=EN-US>” |
|
來(lái)自: 瑞樂(lè)子 > 《我的圖書(shū)館》