外國都說漢語不好學,但真正學會了,又說漢語內(nèi)涵豐富多姿。在英文里,同一個詞ambition,可作“野心”也可作“抱負”解。英文一詞多解,漢語可是分得極細的。讓我們順便學一下這個單詞ambition,它的英文解釋是:an eager or strong desire to achieve something, such as fame or power(野心,企圖心:獲得如名譽或權力的強烈的欲望或渴望)。我介紹一個記憶這個單詞的簡易方法:俺必勝。多么有自信和野心的感覺!
“野心”在中國人的心目中是貶義的,我們歷來是極力反對“野心家”的;但在外國人的眼中,人是非常需要有野心的。一個外國的小姑娘就因一句“窮人最缺的是野心”,獲得了一百萬法郎的獎金。事情的經(jīng)過大概是這樣的 — 法國“五十大富翁”之一的媒體大亨巴拉昂患了前列腺癌,臨終前,他把四億多法郎的股份捐獻給他所住的醫(yī)院,用來研究前列腺癌;另有一百萬法郎,他提出誰能正確回答“窮人最缺的是什么”,就獎給誰。他把謎底鎖在他的保險箱里,委托三個代理人管理三把鑰匙。 在四萬五千八百六十一封來信中,只有一位名叫蒂勒的小女孩猜中謎底。這個謎底就是:窮人最缺的是野心! 事實也證明巴拉昂靠的是“野心”,才讓他僅用十年的時間迅速躋身富豪行列。巴拉昂遺囑“我先前是個窮人……我不愿把我成為富人的秘訣帶走。”他以他親身的體會,告誡后人:擺脫窮困,一定要有“野心”。 按中國人的習慣叫法,說得好聽一點,這“野心”可以叫做有“志氣”、“雄心壯志”,有“抱負”和“理想”。但詞藻再華麗、再好聽,都不如一個“野心”簡單明了,切中要害、鏗鏘有力。 讓我們每個人都充滿野心吧!充滿“推動社會前進、造福回報社會”的野心吧!只有這樣人類才能進步,中國才能強盛! 回到我的老本行,希望大家一定要有征服英語的野心!說實在的,英語和漢語比起來,真的很弱智!瘋狂地聽錄音,背短文吧! |
|