今天在光谷廣場(chǎng)車站等車,旁邊有兩個(gè)拉行李箱的人問路,“請(qǐng)問去火車站坐什么車?”聽口音是廣東人,我回答518,話剛落,518來(lái)了停在面前,他們又問司機(jī)到不到火車站,司機(jī)說到,他們正準(zhǔn)備上車,我想不對(duì)馬上拉住他們,問他們?nèi)ツ膫€(gè)火車站,他們驚訝的看著我,司機(jī)不耐煩的關(guān)門走了,我讓他們把火車票給我看了下是“武漢站”,此時(shí)他們警覺起來(lái),可能以為我是騙子。我跟他們解釋你這票是“武漢火車站”要去魯磨路坐*3才能到,他們反問“武昌不是武漢嗎?”我很郁悶,不知道該如何回答,我想了半天,跟他們說武漢站就是青山火車站,和武昌站漢口站是武漢的三大火車站,他們還是沒有明白,我又解釋,武漢站相當(dāng)于廣州站,武昌站漢口相當(dāng)于廣州東、西站,這下他們總算明白了一點(diǎn)。之前我也碰到了很多人把武漢站和武昌、漢口站弄混了,其中還有不少是本地人。誰(shuí)能告訴我下次如何解釋才能讓別人明白武漢站、武昌站、漢口站? 有關(guān)部門能不能把火車站名統(tǒng)一一下呢,“武漢站”這名忽悠了多少人?
|