蘇軾有回文詩《記夢二首》,主題關(guān)于“茶”,在詩前的短序中他提到:“十二月二十五日,大雪始晴,夢人以雪水烹小茶團,使美人歌以飲。余夢中寫作回文詩,覺而記其一句云:‘亂點 余花吐碧衫。’意用飛燕吐花事也。乃續(xù)之為二絕句。”這里詩人記述了一個雪霏天晴朗的美夢。在夢中詩人以白雪烹煮小團茶,伴著美麗女子動人的歌聲,細(xì)細(xì)品味好茶,同時在夢中創(chuàng)作回文詩。只可惜夢醒后依稀隱約只記得其中一句,但是在清醒的狀態(tài)下,隨著夢中靈感的涌現(xiàn),接著完成兩首絕句:
其一:酡顏玉碗捧纖纖,亂點余花吐碧衫。 歌咽水云凝靜院,夢驚松雪落空巖。 其二:空花落盡酒傾缸,日上山融雪漲江。 紅焙淺歐新火活,龍團小碾斗晴窗。
若將這兩首回文詩倒讀,便又成為另外兩首佳作: 其一:巖空落雪松驚夢,院靜凝云水咽歌。 衫碧吐花余點亂,纖纖捧碗玉顏酡。 其二:窗晴斗碾小團龍,活火新啞淺焙紅。 江漲雪融山上日,缸傾酒盡落花空。
這兩首《記夢》回環(huán)往復(fù),不改一字,只是顛倒順序便可成新詩,立意不可謂不新奇,遣詞造句的構(gòu)思不可謂不精巧,心思不可謂不慎密。更有意思的是這兩首記夢全屬寫景敘夢制作,雖顛倒順序卻不影響景物的體驗。前后顛倒拜讀,俱是同一方意象情境,用詞妙至巔毫,夢中景物逼真,呼之欲出。
然若細(xì)讀數(shù)遍,卻又發(fā)現(xiàn)雖然回環(huán)往復(fù)、情景無意,同一首詩28字中所蘊含的情感卻又有些細(xì)微的差別。如我們先反向細(xì)讀《記夢》其一,雖然巖空、雪松、院靜、衫碧,重點卻落在最后一句“纖纖捧碗玉顏酡”,庭院中冬日霜雪風(fēng)姿雖則賞心悅目,最賞心悅目的卻始終是那纖纖玉手、玉碗酡顏。
倘若從此詩最末一字,反向讀之,細(xì)細(xì)品味,便會發(fā)覺,雖然景物依舊是那番景物,佳人依然是那位佳人,重點卻有了新的側(cè)重:美人酡顏、纖纖麗質(zhì),手中更捧著美酒佳肴,這是何等的享受。 而更愜意的是美人在側(cè),美酒在手,卻還能欣賞如此雅致的雪松空巖、落花凝云,豈非快哉!
景物依舊,僅是順序顛倒,卻有著別然兩重的情境體驗,實在有趣!實在精彩!
又如蘇軾曾游鎮(zhèn)江,一日詩興大發(fā),作下一首詠鎮(zhèn)江金山的回文詩: 潮隨暗浪雪山傾,遠(yuǎn)漁舟鉤月明。 橋?qū)λ麻T松徑小,檻當(dāng)泉眼石波清。 迢迢綠樹江天曉,靄靄紅霞晚日晴。 遙望四邊云接水,碧峰千點數(shù)鷗輕。
北宋時的金山,座落在長江之中,山勢巍峨,廟宇雄偉,浪潮起伏,景色十分壯觀,蘇用回文 詩對此作了真實的寫照。因是回文詩,它也可倒讀: 輕鷗數(shù)點千峰碧,水接云邊四望遙。 晴日晚霞紅靄靄,曉天江樹綠迢迢。 清波石眼泉當(dāng)檻,小徑松門寺對橋。 明月鉤舟漁浦遠(yuǎn),傾山雪浪暗隨潮。
順讀此詩,展現(xiàn)在眼前的情境是由近到遠(yuǎn),由下往上,從近潮到遠(yuǎn)浦,從寺門松徑到天邊紅霞,眼簾漸漸壯闊;倘若顛倒讀之,視野則恰恰相反,從上到下,從遠(yuǎn)及近,意味綿長,仿佛有一個空中橫置倒懸的攝像機,不斷調(diào)整焦距,俯拍山寺美景。
一首以人物為中心,一首以天地為輪廓。雖是同樣一番景色,讀來視角卻大有不同,不可謂不妙!文字技藝處理若此,其情趣理趣已遠(yuǎn)非一般寫景的詩詞能與之比擬。
再有一首蘇軾詞,名為《題織錦圖回文》,亦為寫景抒情之詞,按照正常的順序,讀之應(yīng)為: 春晚落花余碧草,夜涼低月半梧桐。 人隨雁遠(yuǎn)邊城暮,雨映疏簾繡閣空。
反向讀之,則為: 空閣繡簾疏映雨, 暮城邊遠(yuǎn)雁隨人。 桐梧半月低涼夜,草碧余花落晚春。
順讀之,便是一副日暮瀟瀟、人丁凄涼、月缺梧桐的孤寂景象。試想,春日已晚、落花低垂,更有夜涼月缺、雨幕垂閣,風(fēng)雨飄搖之中,卻有一孤獨行人,意興闌珊、禹禹獨行,凄風(fēng)冷雨之下,寂寞凄苦的走出城門。頭頂更有孤雁盤旋唳鳴,更添凄楚。
讓我們換一次角度,從最后一個字開始往回念,場景意向卻已是截然不同的兩重世界: 此時日暮晚雨之下、禹禹出城的孤獨旅人則成了月夜小雨之中往城內(nèi)趕、歸心似箭的幸福人兒。雖然依舊是落花零落、碧草飄搖,可這又如何?城里也許有他的妻子家人在雨幕之下的秀閣中翹首企盼,若是如此,晚春雨幕也不再凄涼,而成了歸家游子最后的歡歌。即便不是家鄉(xiāng),沒有親人,最不濟城里也有暖酒熱食,可以充饑解渴,豈非比那雨夜疾行的孤獨行者要來得幸福的多?
同樣的28個漢字,一樣字詞的寫就搭配,只是換了念讀順序便能成就兩幅截然迥異的鮮麗畫卷,用字之妙、構(gòu)詞之巧、心思之敏、才智之卓歷歷可見,而回文詩的趣味妙境更是體現(xiàn)無疑,不愧是才子蘇軾。
重句詩又名疊辭詩,是指在詩詞之中,將部 分文字反復(fù)重疊運用,視覺上顯而易見,聽覺上 也有相應(yīng)的音效,形成具高度美感與詩趣的作 品。
歷來有不少的文學(xué)名家,循此途徑創(chuàng)作,透過 用字的技巧與適當(dāng)?shù)呐判蚪M合,增進(jìn)詩句的意 境。原本就要求用字簡練明確、精準(zhǔn)雅致的詩詞, 在這種限制下,困難度大增,然而有多位詩壇名 家,分別寫下為世傳頌的奇作,實是文學(xué)藝術(shù)上 一大成就,絕非賣弄文字而已。
宋代的大文豪蘇東坡,在其詩集中就載有這 類詩作,
以“賞花歸去馬如飛酒力微醒時已暮” 十四字重疊字句,排列組合成七言絕句一首:
賞花歸去馬如飛,
去馬如飛酒力微。
酒力微醒時己暮,
醒時己暮賞花歸。
除此之外,蘇東坡尚有《采蓮》詩一首,采用 “采蓮人在綠楊津一閩新歌聲漱玉”十四字,排 列組合成七言絕句一首:
采蓮人在綠楊津,
在綠楊津一閩新;
一閱新歌聲漱玉,
歌聲漱玉采蓮人。
六月的一天下午,蘇小妹與長兄蘇東坡正蕩舟湖上,欣賞那無邊景致,忽然有人呈上蘇小妹丈夫秦少游捎來的一封書信。打開一看,原來是一首別出心裁的回文詩:
蘇小妹看罷微微一笑,立即省悟出其中的奧秘,讀出了這首疊字回文詩:
靜思伊久阻歸期,
久阻歸期憶別離;
憶別離時聞漏轉(zhuǎn),
時聞漏轉(zhuǎn)靜思伊。
|