很多字用起來模棱兩可
無論是作為一名言論寫手,還是所從事的本職工作,都決定了我常常要與文字打交道。
令我困惑甚至苦惱的是,在寫作中常常會遇到一些模棱兩可的用字,讓人左右為難,不知如何是好。比如:“想象”與“想像”、“做客”與“作客”、“唯一”與“惟一”、“熱衷”與“熱中”、“及時”與“即時”、“綜合癥”與“綜合征”、“以至于”與“以致于”、“慢騰騰”與“慢吞吞”、“隔三差五”與“隔三岔五”……凡此種種,不一而足。
我知道,有些字經(jīng)過甄別是明顯錯誤的,比如“想象”的“像”,有些字則是可以通用的,比如“唯一”與“惟一”,“名符其實”與“名副其實”,都是正確的用法,但更多的模棱兩可的用字則讓人無所適從。比如,我在寫作中經(jīng)常要用到“以至于”與“以致于”,常常不知道用哪一個更準確。為此,我通常的辦法是“請教”權(quán)威的《新華詞典》和素有中國第一大報之稱的《人民日報》,但得到的結(jié)果也不盡相同,甚至相互“打架”。比如,也許昨天的《人民日報》上用的是“林蔭道”,而今天用的很可能是“林陰道”,你能判斷哪個對哪個錯抑或通用?
漢語是我們的母語,必須維護她的純潔性。模棱兩可的用字實際上反映了漢語言文字失范的問題。要規(guī)范用字,必須從源頭上消除模棱兩可的用字現(xiàn)象,使人們走出用字的困惑。
如何規(guī)范模棱兩可的用字呢?我以為,既要尊重傳統(tǒng),尊重歷史,注重文化傳承,認可人們長期習慣的用法,不能將現(xiàn)代漢語與古代漢語人為地割裂開來;又要與時俱進,把語言看作是不斷發(fā)展的,在用字用詞上堅持走群眾路線,不能把語言看成是一成不變的東西。同時,還要防止生造字詞。