常用英美語口語詞匯和短語
a kick in the pants 口頭警告 e.g. He was always late for work, so the manager decided to give him a kick in the pants and watch his performance. 他上班經(jīng)常遲到,所以經(jīng)理對他作出口頭警告,并留意他的表現(xiàn)。 a little short on RAM 能力不夠 e.g. I don't think he is the right person for this job. He’s a little short on RAM. 我認(rèn)為他不是這個職位的適當(dāng)人選。他的能力不夠。 ace buddy 至交,好朋友 Eg. Look, you're my ace buddy and shouldn't say that to me. 喂,你是我的老朋友,不應(yīng)該對我說這樣的話。 all that jazz 諸如此類的東西 e.g. He told me I didn't behave myself good enough, that I should watch my P's and Q's ,all that jazz. 他說我表現(xiàn)得不夠好,我應(yīng)該注意禮儀,以及諸如此類的話。 Any takers? 詢問他人是否贊成某事 eg. We are planning a golf tournament next Sunday. Any takers? 我們計劃于下星期日舉行高爾夫球賽。大家贊成嗎? attention-getter 引人矚目的人或物 eg. The pop singer is an attention-getter wherever he goes. 那位流行歌手到地方去都是個引人注目的人物。 back burner 延遲,擱置 e.g. let’s put that one on the back burner and get back to it later. 我們暫時把這個問題擱一擱,以后再談吧。 bad hair day 不開心的日子 e.g. What’s the matter with Mary? Oh, she’s just having a bad day. 馬里怎么了?哦,他心情不好。 be history 離開,不在 e.g. It’s already one o’clock? I’m history. 已經(jīng)一點啦?我要走了。 big-eyed 形容某人整天食物不離口 e.g. If I see food, I want to eat it. I’m so big-eyed. 我一看到食物就要吃。我好像患了渴食癥似的。 boss (sb.) about 把某人差來差去 e.g. I’m not going to be bossed about by a nobody like you. 我不會受你這樣的無名小卒的指使。 can of worm 一團糟 e.g. What he left behind after his resignation was just a can of worm.. 他辭職后留下來的只是一大堆頭痛的問題。 catch on 流行起來 e.g. The mini-skirt caught on quickly but disappeared equally fast. 迷你裙迅即流行,但是很快就被打入冷宮。 cook with gas 好極了 e.g. Now you’re cooking with gas. 現(xiàn)在你的表現(xiàn)好極了 copy? 收到/聽到?copy/copy that:收到!"I copy that" is walkie-talkie talk for - I understand, will do, gotcha, ok, alright, yup, uh-huh, and much more depending on the inflection of the voice. e.g. Do you copy? Roger. 收到了嗎?收到了。 cut down on 侮辱,咒罵 e.g. He’s cutting down on you. I can’t stand it any longer. 他分明是在侮辱你。我已忍無可忍了。 do 表示吸食、參加、享用 e.g. I don’t do acid any more. 我不再吸毒了。 do the town 狂歡 e.g. I did the town with the old boys the other day. 前些天我和一班舊同學(xué)狂歡了一番。 down play 貶低、 對某事輕描淡寫 e.g. The press has down played the president’s role in the negotiations. 輿論遍地了總統(tǒng)在談判中所起的作用。 Damn it 詛咒語 e.g. Now damn it! Let’s quit talking about this subject. 他媽的!我們不要在談這個話題了。 dad, old dad 老兄,老弟 e.g. Here ,dad, have a bite. 來,老兄,吃點東西吧。 exo 形容第一流的事情 e.g. The dancer’s performances were exo. 舞者的表演真是精彩。 eat 使心煩意亂、使憤怒 e.g. What’s eating you today? You looked terrible. 你今天怎么了?你的樣子難看極了。 fat pill 指吃了會令人發(fā)胖的食物 e.g. Stay away from the pastries. They are fat pills. 別吃那些油酥點心,他們會令你發(fā)胖。 fireworks 本意是焰火,口語上表示麻煩 e.g. It looks like there’ll be fireworks if we cannot calm the excited fans of the singer. 如果我們不能使興奮的歌迷安靜下來的話,很有可能出麻煩。 404 not found 原是www用語,現(xiàn)指茫無頭緒的人 e.g don’t bother asking her. She’s 404. 別問她了。她一點頭緒都沒有。 funny farm 指精神病院 e.g. Better be serious, or else you’ll be thrown into the funny farm.. 嚴(yán)肅一點,否則把你送到精神病院去。 full of beans 指一個人生氣勃勃 e.g. I felt full of beans after a good sleep. 睡了一大覺后,我感到精神奕奕。 go along for the ride 湊熱鬧而被動的參與、逢場作戲 e.g. I don’t know anything about football. I’m just going along for the ride. 我對足球一無所知,只是去湊熱鬧而已。 get into the act 表示參加某些時髦的,屬于上流社會的活動 e.g. She spent a lot of money on designer’s clothes and liked to get into the act. 他花很多錢買名設(shè)計師做的衣服,并且喜歡參加上流社會的社交活動。 gas 表示極大的成功,令人非常滿意的事 e.g. The ball was a real gas indeed. 舞會辦得很成功。 get canned/sacked 表示被辭退、炒魷魚 e.g. You’d better be careful or you’re going to get yourself sacked. 你最好小心一點,否則你會被辭退。 get out of someone’s face 在我面前消失 e.g. Get outta my face! I’m busy right now. 走開!我現(xiàn)在正忙著呢。 hack it 一.表示對付、二.表示寬容 e.g. Take it easy. We can surely hack it ourselves. 別急躁。我們是可以對付得來的。 hold the baby 負(fù)起責(zé)任,干苦差事 e.g. Johnny forgot his promise to help and I was left to hold the baby. 約翰忘記了他答應(yīng)過幫忙,我只得獨立承擔(dān)了。 horse around 表示嬉戲,玩耍,通常發(fā)出大量的喧鬧聲。 e.g. The bunch of boys were horsing around in the garden. 那一群男孩子在花園里喧鬧嬉戲。 hot air 指沒有根據(jù)的傳言、謊話 e.g. They say the president will be here soon, but I think it is just hot air. 他們說總統(tǒng)將到這里,但我認(rèn)為這是謠言。 hold it down 把聲音壓堤,不說話 e.g. Hold it down when you are in the library. 在圖書館就不要說話了。 in the loop 表示圈內(nèi)的、知情的 e.g. don’t ask me. I am not in the loop, you know. 別問我。你也知道我并不是知情的。 It’s a breeze 表示事情很簡單,很容易 e.g. I thought the task would be very difficult, but it was actually a breeze. 我開始以為這工作很難,但事實上卻易如反掌。 in a zone “精神恍惚”、“不集中” e.g. Professor Carter put everyone in a zone. 卡特教授的講課使大家都魂游太虛去了。 in a pig’s eye 意思是“廢話”、“胡說” e.g. “She told me she spoke ten languages.” “In a pig’s eye.” “她告訴我她能說十種語言。”“胡說。” in the same boat 有同病相連之意 e.g. don’t laugh so early. You are in the same boat as me。 不要笑得太早,你我是同病相憐。 juiceless 表示沒有精力的,疲憊不堪的 e.g. Hush! The boss is quite mad. He said he’s going to fire any juiceless player. 噓!老板在大發(fā)雷霆呢。他說要把表現(xiàn)得無精打采的球員攆走。 junk mail 垃圾郵件 J junk food 垃圾食品 just what the doctor ordered 正合我意、再好不過 e.g. “Let’s dine out tonight.” “This is just what the doctor ordered.” “我們今晚到外面吃飯吧”“正合我意” killer 表示棒極了、第一流的 e.g. The golfing in Florida is killer. You really should play there one day. 在佛羅里達州打高爾夫球正是棒極了。你也應(yīng)該找時間去玩玩。 kiss off 1.滾開 2.對某事不再抱希望 e.g. Just kiss off, will you? 你滾! He kissed off his investment in the company. 他對他在那家公司的投資已不抱希望了。 keep it clean 警告別人不要說粗話 e.g. Hey, hey, keep it clean. There are ladies present. 嗨,別說難聽話了,有女士在場呢。 kick around 表示考慮、思考 e.g. Give me a few hours to kick it around, and then I’ll let you know, O K? 給我?guī)讉€小時考慮一下再給你答復(fù),好嗎? knock it off 叫別人停止做某事 e.g. Could you please knock it off? Your drums are driving me crazy. 你停下來好嗎?你的鼓聲快要使我發(fā)瘋了。 lemon 指性能不好的家電 e.g. You’re really bought a lemon. 你可買了一輛次等貨色了。 lowdown 指一件事的來龍去脈或始末 e.g. Give me the lowdown.. How did things go? 從頭到尾講給我聽。事情是怎樣的? like ass 是比較粗俗的用語,但非常實用。 e.g. I feel like ass today. 今天我感覺很差勁。 The car looks like ass. 這輛車的樣子糟透了。 Their room smells like ass. 他們的房間臭的要命。 The hamburger tastes like ass. 這個漢堡包味道差極了。 make waves 指“引起騷動”、“轟動” e.g. Her new novel made waves around the country. 她的小說在國內(nèi)引起了轟動。 mess someone up 1.狠揍某人 2.引起某人感情上的創(chuàng)傷 e.g. He was messed up by the gangs pretty badly. 他被那群歹徒狠揍了一頓。 Her last affair messed her up so badly that she would never talk about any more. 上一次戀愛給他留下嚴(yán)重的創(chuàng)傷,他再也不會談么戀愛了。 murder 原意是謀殺,口語上表示非常困難的事 e.g. It’s raining dogs and cats. It is murder to walk across the woods. 現(xiàn)在下著傾盆大雨。要穿過樹林非常困難。 name of the game 指最主要的因素、最終目標(biāo)、最重要的品質(zhì)
e.g. Patience is the name of the game in fishing. 釣魚最重要是耐性。 In car design, safety is the name of the game. 在汽車設(shè)計上,安全是最重要的。 no sweat 做起來并不困難 e.g. No sweat ——I can finish it within half an hour. 容易得很——我可以半小時就完成。 now you are talking “這才像話”、“說的對” e.g. “We should fight them back..” “Now you are talking.” “我們要反擊他們。” “說得對”。 off the grid 表示沒有上網(wǎng) e.g. Sorry, I didn’t e-mail you back last week. I was off the grid in Beijing. 對不起,我上周沒給你回電郵。我到北京去了,沒上網(wǎng)。 on the nose 指恰到好處,剛好 e.g. Your comments are on the nose. 你的評語真是恰到好處。 out of sight 有幾個意思: 1. 非常昂貴的 e.g. The houses in this neighborhood are just out of sight. 這個區(qū)的房子非常貴。 2. 難以置信的 e.g. She is such a stunning beauty; it’s simply out of sight. 她是一個大美女,美得不可方物。 3.無法做到的;不現(xiàn)實的;空想的 e.g. His dreams about winning the mayor election are really out of sight. 他要在市長選舉中獲勝簡直是白日做夢。 pain in the neck 用來指極惹人討厭的人或物 e.g. As a friend he is not bad , but as an employer, he is a pain in the neck. 作為朋友,他是不錯的,但作為雇主,他太令人憎惡了。 pork out, pig out 指吃的過量、暴飲暴食 e.g. The food was so good that he forgot his weight-watching program and pork himself out. 食物太好了,他忘記了要減肥,開懷大嚼。 quick bucks 指容易到手的錢,尤指不正當(dāng)?shù)氖址ǖ脕淼?br> e.g. He obtained quite a bit of quick bucks by dealing drugs. 他販賣毒品賺了不少錢。 rave party 狂野派隊 e.g. The police were monitoring the rave parties recently. 警方近來對狂野派隊密切監(jiān)視。 ride high 指一個人春風(fēng)得意,神氣十足 e.g. He is riding high now, but I think this won’t be long. 他現(xiàn)在神氣十足,但我認(rèn)為不會長久如此。 rub elbows with someone 指某人財源滾滾,家富有道 e.g. You have such a beautiful house, You must be rolling in it. 你的房子多漂亮。你一定是腰纏萬貫的了。 shoot the bull 表示閑聊 e.g. She likes to shoot the bull, She can talk with her friends over the phone for hours and hours. 她很喜歡閑聊。她可以她的朋友談電話談一個小時。 so help me 相當(dāng)于I swear e.g. So help me, if he bother you again, I’ll kill him. 我發(fā)誓,若他在他打擾你,我就殺了他。 sold 表示同意 e.g. “Want to go shopping with me ?” “Sold.” 跟我一起去逛商店好嗎?好! straight 口語的意思是:一、不搞同性戀的;二、不吸毒的 e.g. The guy is any thing but straight. 這個人是搞同性戀的。 He has gone straight. He even resents drugs. 他已戒毒了,他甚至憎恨毒品。 take off 本意是飛機起飛;近年流行的意思是指(時裝、想法等)大行其道,變得很流行 e.g. Down coats took off in recent years. 羽絨大衣近年很流行。 talk turkey 表示坦白的講之意 e.g. Let’s forget our past and talk turkey. 讓我們忘記過去,開誠布公吧。 That’s life 表示對發(fā)生的事情無能為力,非常無奈 e.g. “Why did it have to rain today of all days ?” “That’s life. We have to postpone the final round for tomorrow.” “干嗎偏偏要在今天下雨呢?” “天意如此。我們只有把最后一輪的賽事延到明天舉行。 There you go 表贊賞之意 e.g. There you go, you’re a fast learner. 這回你對了,學(xué)得真快。 track record 原意指運動會的競賽成績記錄。限制某人的履歷、工作經(jīng)驗等等。 e.g. Our new financial controller has a good track record. 我們的新財務(wù)總監(jiān)有良好的工作經(jīng)驗。 user-friendly 形容電子產(chǎn)品易學(xué)易用 e.g. This is the most user-friendly personal computer on the market. 這是市場上最容易操作的個人電腦。 What a drag “真煩、真悶” e.g. “What a drag.” said one of the audience. “ 悶極了!”一位觀眾說。 What’s the betting 你以為可能性如何? e.g. They say we’ll have a raise in salary. What’s the betting? 他們說我們將獲加薪。你認(rèn)為有可能嗎? With it 表示新潮的,趕上時代的 e.g. Although he is old, I think he is very with it. 他年紀(jì)雖老,可他能跟得上時代。 Yahoo 表示上網(wǎng) e.g. Have you yahooed today? 今天你上網(wǎng)了嗎? zero out 原意是取消、否決之意;現(xiàn)可表示合法的避稅 e.g. He is well-known for his capability to zero out taxes for his clients. 他以能夠為客戶合法避稅出名。英語電影常用粗魯口語. |
|