山海經(jīng)》古文:又北二百里,發(fā)鳩之山①,其上多柘木②,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:“精衛(wèi)”,其鳴自詨③。是炎帝之少女④,名曰女娃。女精衛(wèi)填海雕塑娃游于東海,溺而不返,故為精衛(wèi)。常銜西山之木石,以堙⑤于東海。 譯文:再向北走二百里,有座山叫發(fā)鳩山,山上長了很多柘樹。樹林里有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛(wèi),它的叫聲像在呼喚自己的名字。這其實(shí)是炎帝小女兒的化身,名叫女娃。有一次,女娃去東海游玩,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛(wèi)鳥。經(jīng)常叼著西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。 ①發(fā)鳩:古代傳說中的山名 ②柘(zhè)木:柘樹,葉可以養(yǎng)蠶 ③其鳴自詨:它的叫聲是在呼喚自己的名字 ④炎帝之少女:炎帝的小女兒 ⑤堙:(yīn)填塞 ⑥文首:頭上有花紋。文,同“紋”,花紋 注:赤足:1.文中指紅色的腳。 2.現(xiàn)代漢語中指光腳。
|
|