A: airplane飛機(jī) | airport機(jī)場(chǎng) | airliner班機(jī) | airline航空公司 airport terminal機(jī)場(chǎng)候機(jī)樓 | airport fee機(jī)場(chǎng)費(fèi)進(jìn)站 | arrivals(進(jìn)港。到達(dá)) arriving from來(lái)自------ | 航空公司汽車服務(wù)處 airline coach service actual time實(shí)際時(shí)間 | aircraft crew、air crew機(jī)務(wù)人員 | airport bus機(jī)場(chǎng)巴士 air hostess、stewardess空中小姐 | air terminal航空集散站 air-sickness bag暈機(jī)袋 | air terminal候機(jī)室 | armrest扶手 arrival time到達(dá)時(shí)間 | B: baggage cart行李車 | bus; coach service公共汽車 | boarding登機(jī) | bank銀行 boarding pass(card)登機(jī)牌 | bar酒吧 | Business Class商務(wù)客艙 baggage claim area行李領(lǐng)取處 | by air、by plane乘飛機(jī) baggage claim area行李認(rèn)領(lǐng)處| baggage insurance行李保險(xiǎn) baggage clerk, redcap行李搬運(yùn)員 | boarding check登機(jī)牌 C: carrier乘運(yùn)人(公司)| class(fare basis) 座艙等級(jí) | customs海關(guān) check-in登機(jī)手續(xù) | cash付款處 | coach pick-u point大轎車乘車點(diǎn) car hire旅客自己駕車 | coffee shop咖啡館 | checked baggage托運(yùn)的行李 currency declaration貨幣申報(bào) | customs service area海關(guān)申報(bào)處 Can I put my baggage here?我能將手提行李放在這兒?jiǎn)幔?br> Could you change my seat, please?是否可替我更換座位? Could you tell me how to fill?請(qǐng)告訴我如何填寫這張表格? check in辦理登機(jī)手續(xù) | checkout辦理離開(kāi)手續(xù) | channel通道 certificate of vaccination預(yù)防接種證書(shū) | customs formalities報(bào)關(guān)單 customs declaration form報(bào)關(guān)單 | customs procedure海關(guān)手續(xù) civil、interior國(guó)內(nèi) | Could u please repeat that?請(qǐng)求對(duì)方再說(shuō)一次 currency exchange shop外幣兌換店 | carry-on baggage隨身行李 D: domestic airport國(guó)內(nèi)機(jī)場(chǎng) | date起飛日期 | domestic departure國(guó)內(nèi)航班出站 duty-free免稅店 | departure lounge候機(jī)室 | departure to前往------ | delayed延誤 departure time起飛時(shí)間 | downstairs由此下樓 | departures出站、出港、離開(kāi) Domestic Flight | Do you have anything to declare?國(guó)內(nèi)班機(jī)您有任何東西要申報(bào)嗎? Do you have Chinese Newspaper?你有中文報(bào)紙嗎?| dutiable articles稅物件 delay航班誤點(diǎn) | departure time起飛時(shí)間 | Dialogue對(duì)話 E: exit出口機(jī)票 | endorsement/restrictions指限定條件 | Economy Class經(jīng)濟(jì)艙 Excuse me, where is the baggage claim area?對(duì)不起,哪里是行李提領(lǐng)區(qū)? earplug耳塞 | eye-mask 眼罩 | emergency exit緊急出口 | exchange rate匯率 F: flight no航班號(hào) | from起點(diǎn)城市 | FLT No(flight number)航班號(hào) First Class頭等艙 | Flight Number班機(jī)號(hào)碼 | flight schedule航班時(shí)間表 first class 一等艙 G: gate ;departure gate登機(jī)口 | greeting arriving迎賓處 | goods to declare報(bào)關(guān)物品 H: hotel;reservation訂旅館 | How much is airfare?機(jī)票多少錢? How much longer does it take to get to Honolulu ?還要多久到達(dá)檀香山? How long are you going to stay in America?您要在美國(guó)待多久? health certificate健康證明 | headset plug耳機(jī)插頭 I: international airport國(guó)際機(jī)場(chǎng) | international terminal國(guó)際候機(jī)樓 international departure國(guó)際航班出港 | international passengers國(guó)際航班旅客中轉(zhuǎn) I feel cool, may I have a blanket?請(qǐng)給我一條毯子好嗎?| International Flight國(guó)際航班 in入口 | I’d like to reconfirm my plane reservation please.我想要確認(rèn)我預(yù)訂的機(jī)位。 I feel a little sick, can I have some medicine?是否可以給我一些藥?| international國(guó)際 I’m anxious about my connecting flight.我擔(dān)心能否趕上轉(zhuǎn)機(jī)班機(jī)。 I’d like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. 我要訂9月15號(hào)到紐約的班機(jī)。 L: luggage tag行李牌 | luggage locker行李暫存箱 | lavatory盥洗室 luggage claim ;baggage claim transfers行李領(lǐng)取處 luggage tag行李簽 | luggage compartment行李艙架 | landing著陸 luggage cart行李推車 | life vest救生衣 landed up transfer passengers中轉(zhuǎn)旅客中轉(zhuǎn)處 N: name of passenger旅客姓名 | non-smoking seat非吸煙席 | noting to declare不需報(bào)關(guān) non-stop flight to飛往 M: money exchange; currency exchange貨幣兌換處 | May I smoke?我是否可以抽煙? May I recline my seat?.我是否可將座位向后傾倒? May I have a deck of playing cars? 可不可以給我一副撲克牌? May I see your passport, please.請(qǐng)出示您的護(hù)照。 O: out; way out出口 | Occupied使用中 | off-peak season淡季 | One-way Ticket單程機(jī)票 oxygen mask氧氣面罩 P: passport control immigration辦理護(hù)照檢查處 | plane No.機(jī)號(hào) | post office郵局 public phone; telephone公用電話 | personal valuables個(gè)人貴重物品 | pilot機(jī)長(zhǎng) passenger cabin客艙 R: restaurant餐廳 | rocking;bumping;tossing顛簸 rail ticket出售火車票 | Round-Trip Ticket來(lái)回機(jī)票 S: status訂座情況 | seat No.機(jī)座號(hào) | smoking seat吸煙坐位 seat recliner button座位傾斜扭 | satellite衛(wèi)星樓 | seat belt安全帶 scheduled time預(yù)計(jì)時(shí)間已降落 | steward乘務(wù)員 | safety inspection安全檢查 Stewardess女空服員 | steward男空服員 | sight-seeing觀光 stairs and lifts to departures由此乘電梯前往登機(jī) T: ticket confirm機(jī)票確認(rèn) | time起飛時(shí)間 | to前往城市 transfer correspondence ;transit過(guò)境 | ticket office 購(gòu)票處 Taxi pick-up point出租車乘車點(diǎn)租車處 | women’s; lady’s女廁 toilet; W.C; lavatories; rest room廁所 | men’s; gent’s; gentlemen’s男廁 tour arrangement旅行安排 | to board a plane 上飛機(jī) | to get off a plane下飛機(jī) tourist class普通艙 | transfer to flight換機(jī) | tarmac停機(jī)坪 transfer to flight換機(jī) | take off起飛 | traveler’s check旅行支票 U: upstairs down由此上樓 V: V.I.P room貴賓室 | vacant無(wú)人 | visa 簽證 W: What time does Flight 408 arrive? 408次班機(jī)何時(shí)抵達(dá)? Where is the lavatory?盥洗室在哪里? What is the purpose of your visit?您此行的目的為何 Where is the lost luggage office?行李遺失申報(bào)處在哪里? Where is my seat?我的座位在哪里? What kind of drinks do you have?需要什么飲料? What kind of drinks do you have?機(jī)上提供那些飲料? We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. 咖啡,茶,果汁,可樂(lè),啤酒和調(diào)酒。 Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? 晚餐想吃牛肉,雞肉還是魚(yú)? Will this flight get there on time?這次班機(jī)會(huì)準(zhǔn)時(shí)到達(dá)嗎?| waiting list登機(jī)票名單
Vocabulary and Expressions / Main Cities and Codes Main Facilities in the Airport aerodrome/airport 飛機(jī)場(chǎng) alternate airfield 備用機(jī)場(chǎng) control tower 管制塔臺(tái) hangar 機(jī)庫(kù) fuel farm 油庫(kù) emergency service 急救站 localizer 航向信標(biāo)臺(tái)/定位信標(biāo) weather office 氣象站 runway 跑道 taxiway 滑行道 parking bay 停機(jī)位置 maintenance area 維修區(qū) terminal building 機(jī)場(chǎng)大廈;候機(jī)樓 international departure building 國(guó)際航班出港大廈 seeing-off deck 送客臺(tái) domestic departure lobby 國(guó)內(nèi)線出港候機(jī)廳 coffee shop 咖啡室 special waiting room 特別休息室 quarantine 檢疫 Customs 海關(guān) emigration control 出境檢查 departure lounge 出境旅客休息室 snack bar 快餐部 automatic door 自動(dòng)出入門 arrival lounge 到達(dá)大廳 departure lounge 離港大廳 transit lounge 過(guò)站大廳 telephone, telegram and fax room 電話、電報(bào)、傳真間 stand-by ticket counter 補(bǔ)票處 flight information board 航班顯示板 check-in counter 辦理登機(jī)手續(xù)柜臺(tái) transfer correspondence (desk) 中轉(zhuǎn)柜臺(tái) carousel 旋轉(zhuǎn)行李傳送帶 public address 廣播室 dispatch office 簽派室 police office 機(jī)場(chǎng)公安局(警察局) medical centre 醫(yī)療中心 escalator 自動(dòng)扶梯 elevator (升降式)電梯[美] lift (升降式)電梯[英] moving walkway/automatic walkway 自動(dòng)步道 air bridge 登機(jī)廊橋 airport fire service 機(jī)場(chǎng)消防隊(duì) catering department 配餐供應(yīng)部門 duty-free shop 免稅商店 airtel/airport hotel 機(jī)場(chǎng)旅館 VIP room 貴賓室 main lobby 主廳 freight building/cargo centre 貨運(yùn)大廈;貨運(yùn)中心 security centre 保安中心 imports shop 進(jìn)口商品店 entrance 入口 passenger route 旅客通道 boarding gate No.18 第18 號(hào)登機(jī)口 boarding gate besides No.16 第16 號(hào)以外登機(jī)口 information counter/office 問(wèn)詢處 lavatory 盥洗室 international arrival building 國(guó)際航班到達(dá)大廈 taxi stand 出租汽車站 domestic connection counter 國(guó)內(nèi)線聯(lián)運(yùn)柜臺(tái) exit 出口 hotel and limousine service 旅館及機(jī)場(chǎng)交通服務(wù)處 limousine stand 機(jī)場(chǎng)交通車站 waiting room 休息室 exchange and tax payment 兌換及付稅 Customs personnel 海關(guān)人員 Customs inspection counter 海關(guān)檢查柜臺(tái) baggage claim area 行李認(rèn)領(lǐng)區(qū) immigration control 入境檢查 plant quarantine 植物檢疫 animal quarantine 動(dòng)物檢疫 connection counter 聯(lián)運(yùn)柜臺(tái) arrival lobby 入境旅客休息室 security counter 安檢柜臺(tái) security check station 安全檢查站 airport tax sales 機(jī)場(chǎng)稅購(gòu)買柜臺(tái) passport control 護(hù)照檢查柜臺(tái) Vehicles in the Airport passenger bus 乘客班車 passenger step 登機(jī)梯車 commisary truck 補(bǔ)給車 fork lift truck 裝卸貨叉車 drinking-water supply truck 飲水供應(yīng)車 rubbish truck 垃圾車 fuel tanker 燃料車 tug 拖車 ground power unit 地面動(dòng)力裝置 emergency service vehicle 緊急救援車 Baggage baggage 行李[美] luggage 行李[英] luggage check 行李提取單 pieces of luggage/baggage 行李件數(shù) trunk 大箱子 suitcase 小提箱;衣箱 briefcase 公事包 handbag 手提袋 travelling bag 旅行袋 checked luggage/registered luggage 交運(yùn)行李 unaccompanied shipment 非隨身載運(yùn)行李 interline baggage 轉(zhuǎn)機(jī)行李 excess luggage 超重行李 label/tag 行李標(biāo)簽 baggage check-in counter 行李過(guò)磅處 free allowance for luggage 免費(fèi)行李重量限額 overweight 超重行李 Customs to fill in a form 填表 to declare something 申報(bào)…… to go through one's entry formalities 辦理入境手續(xù) to go through one's exit formalities 辦理出境手續(xù) to get one's passport visaed 辦理護(hù)照簽證手續(xù) to go through the passport formalities 辦理護(hù)照手續(xù) Customs formalities 海關(guān)手續(xù) passport 護(hù)照 exit/transit visa 出境/過(guò)境簽證 entry visa 入境簽證 Customs declaration form 海關(guān)申報(bào)單 Customs declaration for inward passengers 入境旅客物品申報(bào)單 health certificate 健康證書(shū) vaccination certificate 預(yù)防接種證書(shū) quarantine office 檢疫站 duty-free articles 免稅物品 dutiable articles 應(yīng)上稅物品 luggage declaration 行李申報(bào)單 contraband 違禁品 foreign currency registration certificate 外幣登記表 immigration form 移民表 travel permit 旅行證 identity card 身份證 Planes and Parts of a Plane passenger plane 客機(jī) jet plane 噴氣式飛機(jī) cargo plane 貨機(jī) helicopter 直升機(jī) chopper 直升機(jī)[美] transport plane 運(yùn)輸機(jī) aircraft 飛行器;航空器 propeller plane 螺旋槳飛機(jī) aeroplane 飛機(jī)[英] airplane 飛機(jī)[美] wide-bodied jet 寬體噴氣機(jī) narrow-bodied jet 窄體噴氣機(jī) charter plane 包機(jī) cockpit 駕駛艙 fuselage 機(jī)身 undercarriage wheels/gears 起落輪 wing 機(jī)翼 aileron 副翼 fin 垂直尾翼 rudder 方向舵 nose (landing) wheels 鼻輪;前輪 tail plane 水平安定面;水平尾翼 elevator 升降舵 flap 襟翼 slat 前緣縫翼 engine 發(fā)動(dòng)機(jī);引擎 first class=FR 頭等艙 economy class/coach class=EY 經(jīng)濟(jì)艙 exit (door) 出口 departure gate 登機(jī)門 arrival gate 下機(jī)門 emergency exit/door 緊急出口 entry door 旅客使用門 service door 服務(wù)使用門 smoking section 吸煙區(qū) non-smoking section 非吸煙區(qū) window seat 靠窗座位 aisle seat 靠走道座位 attendant seat 乘務(wù)員座位 seat number 座位號(hào) armrest 扶手 seat cover 座椅套 cushion 坐墊;靠墊 seat pocket 座椅背后口袋 ashtray 煙灰缸 seat pitch 座椅前后之間隔 plug-in meal tray 插座式小桌板 fold-away meal table 折疊式小桌板 aisle 過(guò)道 floor 地板 carpet 地毯 overhead compartment 行李架 closet 儲(chǔ)藏室 window 窗 sunshade 遮陽(yáng)板 curtain 簾子 bulkhead 隔板 ceiling 天花板 lavatory/toilet 洗手間;盥洗室 nightstool 馬桶;便盆 toilet flush handle 沖廁手柄 (water) tap (水)龍頭 water quantity 水量 refrigerator 冰箱 galley 廚房 trolley 手推餐車 electric oven 電烤箱 water boiler 燒水器 meal and beverage cart 餐飲手推車 beverage container 飲料箱 hot cup 燒水杯 carrier 菜箱 waste container 廢物箱 attendant panel 乘務(wù)員面板 passenger service unit 旅客服務(wù)面板 call system 呼叫系統(tǒng) interphone 艙內(nèi)電話 call button 呼叫鈴 air-flow knob 通風(fēng)器 reading light 閱讀燈 speaker 揚(yáng)聲器 headset socket 耳機(jī)插孔 channel selector 頻道選擇 volume control 音量控制 film projector 放像機(jī) screen 屏幕 Facilities in a Plane no smoking 禁煙 fasten seat belt 系好安全帶 occupied (洗手間)有人 vacant (洗手間)沒(méi)人 E=empty 空的 F=full 滿的 light 燈光 entry 出口處 work light 工作燈 ground service 地面服務(wù)燈 ceiling 天花板燈 window 窗燈 emergency exit 緊急出口 BRT 明亮位置 DIM 昏暗位置 NIGHT 夜間使用位置 on 開(kāi)啟 off 關(guān)閉 music 音樂(lè) volume 音量 ready 準(zhǔn)備燈 start 啟動(dòng)鍵 stop 停止鍵 front auto airstair 前門自備梯 retract 收回 extend 放下 normal 正常 standby 備用/待用 open 打開(kāi) push 推 pull 拉 press 按 lift 提 turn 旋轉(zhuǎn) Articles in a Plane extinguisher 滅火器 portable oxygen bottle 手提氧氣瓶 life raft 救生筏 life vest/jacket 救生衣 oxygen mask 氧氣面罩 first aid kit 急救箱 escape slide 緊急滑梯 escape rope 緊急用繩 flashlight 電筒 megaphone 擴(kuò)音器;喊話筒 smoke goggle 護(hù)目鏡 crash axe 緊急時(shí)用的斧子 blanket 毛毯 pillow 枕頭 eye shade 眼罩 socks 襪套 garbage/litter bag 垃圾袋 airsickness bag 嘔吐袋 medicine bag 醫(yī)藥袋 coat hanger 衣架 headset 耳機(jī) movie film 影片 towel 毛巾 newspaper 報(bào)紙 magazine 雜志 souvenir 紀(jì)念品 passenger comments/passenger's 乘客意見(jiàn)簿 book Passengers and People Working on and with Planes international passenger 國(guó)際旅客 domestic passenger 國(guó)內(nèi)旅客 connecting passenger 轉(zhuǎn)機(jī)旅客 transit passenger 過(guò)境旅客 stand-by 候補(bǔ)旅客 no-show 誤機(jī)者 unaccompanied child 無(wú)人陪伴兒童 handicapped passenger 殘疾旅客 departing passenger 出港旅客 arriving passenger 進(jìn)港旅客 flight crew 機(jī)組人員 captain 機(jī)長(zhǎng) pilot 飛行員 copilot 副駕駛員 flight engineer 飛行機(jī)械師 stewardess/cabin attendant/air hostess 女乘務(wù)員;空中小姐 steward 男乘務(wù)員 purser/chief attendant 乘務(wù)長(zhǎng) chief purser 主任乘務(wù)長(zhǎng) air crew 空勤人員 ground crew 地勤人員 ground service staff 地面服務(wù)人員 navigator 領(lǐng)航員 Tickets, Flights and Routes one way ticket 單程機(jī)票 round ticket 雙程機(jī)票 return ticket 回程機(jī)票 open ticket 不定期機(jī)票 confirmed ticket 定期機(jī)票 free ticket 免票 half fare ticket 半票 one forth-fare ticket 四分之一票 one tenth-fare ticket 十分之一票 full-fare ticket 全票 to get the ticket refunded 退票 to cancel the reservation 取消預(yù)定 flight number 航班號(hào)碼 international flight 國(guó)際航班 domestic flight 國(guó)內(nèi)航班 overseas flight 國(guó)外航班 outgoing flight 出境航班 incoming flight 入境航班 charter flight 包機(jī);專機(jī) cargo flight 貨機(jī)航班 morning flight 早班航班 night flight 夜行航班 non-stop flight 直達(dá)航班 extra flight 加班航班 scheduled flights 定期航班 non-scheduled flights 不定期航班/非正常航班 regualr flights 正常航班 connecting flights 銜接航班 maiden flight 首航 domestic routes 國(guó)內(nèi)航線 regional routes 地區(qū)航線 international routes 國(guó)際航線 trunk lines 干線 feeder lines 支線 local lines 地方航線 Time estimated time of arrival 預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間 estimated time of departure 預(yù)計(jì)起飛時(shí)間 connecting time 轉(zhuǎn)機(jī)時(shí)間 on schedule 依照預(yù)定時(shí)間;準(zhǔn)時(shí) ahead of schedule 比預(yù)定時(shí)間早 behind schedule 比預(yù)定時(shí)間晚 time difference 時(shí)差 local time 當(dāng)?shù)貢r(shí)間 Greenwich mean time 格林尼治平時(shí)(格林尼治標(biāo)準(zhǔn)時(shí)) Beijing time 北京時(shí)間
|