蘇軾 【題解】 蘇軾(1037━1101),字子瞻,號(hào)東坡居士,四川眉山人。北宋杰出的文學(xué)家,書畫家。二十一歲中進(jìn)士。神宗時(shí),曾在鳳翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任職。元豐二年因“烏臺(tái)詩(shī)案”,貶為黃州團(tuán)練副使。哲宗即位后,曾任翰林學(xué)士兼侍讀,龍圖閣學(xué)士等官。晚年被貶到惠州,儋州。赦還,次年卒于常州。追謚“文忠”。 蘇軾一生雖屢遭打擊,但心胸十分曠達(dá)。貶為地方官期間,他關(guān)心民眾疾苦,深受民眾擁戴。他博學(xué)多才,散文、詩(shī)詞、書畫都有極高成就,在文學(xué)史上居重要地位,對(duì)后世影響深遠(yuǎn)。其文論理透辟,寫景生動(dòng),與父洵、弟轍并稱“三蘇”,是唐宋八大家之一。詩(shī)清新豪健,揮灑自如,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”。詞致力于內(nèi)容、形式的革新,與辛棄疾并稱“蘇辛”。擅行書、楷書,與蔡襄、黃庭堅(jiān)、米芾,并稱“宋四家”。此外,在農(nóng)田水利、教育、音樂(lè)、醫(yī)藥、數(shù)學(xué)、金石、美學(xué)、烹飪等方面都有重要成就。 本文選自《東坡選集》,四川人民出版社1987年版。
是歲十月之望[1],步自雪堂,將歸于臨皋。二客從[2]予過(guò)黃泥之坂[3]。霜露既[4]降,木葉盡脫。人影在地,仰見明月,顧[5]而樂(lè)之,行歌相答。已而[6]嘆曰:“有客無(wú)酒,有酒無(wú)肴,月白風(fēng)清,如此良夜何?”客曰:“今者薄暮,舉網(wǎng)得魚,巨口細(xì)鱗,狀[7]似松江之鱸。顧[8]安所[9]得酒乎?”歸而謀[10]諸[11]婦。婦曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不時(shí)[12]之須。”于是攜酒與魚,復(fù)游于赤壁之下。江流有聲,斷岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之幾何,而江山不可復(fù)識(shí)矣[13]。 予乃攝[14]衣而上,履[15]巉巖[16],披[17]蒙[18]茸[19],踞[20]虎豹,登虬龍,攀棲鶻之危巢,俯馮夷[21]之幽宮,蓋二客不能從焉。劃然長(zhǎng)嘯,草木震動(dòng);山鳴谷應(yīng),風(fēng)起水涌。予亦悄然[22]而悲,肅然[23]而恐,凜[24]乎其不可留也。反[25]而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。時(shí)夜將半,四顧寂寥。適[26]有孤鶴,橫江東來(lái)。翅如車輪,玄[27]裳縞[28]衣,戛[29]然長(zhǎng)鳴,掠[30]予舟而西也。 須臾[31]客去,予亦就睡。夢(mèng)一道士,羽衣蹁躚[32],過(guò)臨皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游樂(lè)乎?”問(wèn)其姓名,俯[33]而不答。“嗚呼噫嘻!我知之矣。疇昔[34]之夜,飛鳴而過(guò)我者,非子也耶?”道士顧笑,予亦驚寤[35]。開戶視之,不見其處。
【注釋】 [1] 望:農(nóng)歷每月十五日。 [2] 從:跟隨,跟從。 [3] 坂:山坡。 [4] 既:已經(jīng)。 [5] 顧:看。 [6] 已而:不久。 [7] 狀:樣子。 [8] 顧:但是,可是。 [9] 安所:這里指住的地方。 [10]謀:商量。 [11]諸:之于。 [12]不時(shí):隨時(shí)。 [13]江山不可復(fù)識(shí)矣:江山的面貌改變太大,再也不認(rèn)識(shí)了。 [14]攝:提。 [15]履:踩。 [16]巉巖:高峻險(xiǎn)要的巖石。巉,讀作chán。 [17]披:分開。 [18]蒙:覆蓋。 [19]茸:這里指雜草。 [20]踞:蹲坐。 [21]馮夷:傳說(shuō)中的水神。 [22]悄然:憂愁的樣子。 [23]肅然:嚴(yán)肅的樣子。 [24]凜:恐懼的樣子。 [25]反:同“返”,返回。 [26]適:恰好。 [27]玄:黑中帶紅。 [28]縞:白色。 [29]戛:讀作jiá,象聲詞。 [30]掠:輕輕地擦過(guò)或拂過(guò)。 [31]須臾:片刻,一會(huì)兒。 [32]蹁躚:跳舞的樣子。 [33]俯:低頭。 [34]疇昔:昨夜。 [35]寤:讀作wù,醒。
【賞析】 《后赤壁賦》是《前赤壁賦》的姐妹篇,記的都是月夜游赤壁。前賦描寫的是初秋的江上明月“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”,“白露橫江,水光接天”。后賦主要寫初冬的山水草木“劃然長(zhǎng)嘯,草木震動(dòng),山鳴谷應(yīng),風(fēng)起水涌”。不同季節(jié)的山水特征,在蘇軾筆下都得到了生動(dòng)、逼真的反映,給人以美的享受。 第一段寫初冬月夜之景與踏月之樂(lè)。“月白風(fēng)清”、“如此良夜”短短幾行文字,既隱伏游興,又自然地引出了主客對(duì)話,融寫景、敘事、抒情為一體。“歸而謀諸婦”幾句,不僅給文章增添了生活氣息,而且使整段鋪墊文字更顯異采。 第二段是全文的重心,寫蘇子獨(dú)自登山的情景,句句似詩(shī)如畫,通過(guò)夸張與渲染,使人如臨其境。“履巉巖,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍,攀西鶻之危巢,俯馮夷之幽宮。”這些峭拔、奇異的驚險(xiǎn)情景,使蘇軾產(chǎn)生了凄清之情,憂懼之心,不得不返回舟中。半夜時(shí)分,一只孤鶴“橫江東來(lái)”,“戛然長(zhǎng)鳴”擦舟西去,使孤寂的作者再添悲憫。奇景抒懷,使文勢(shì)跌宕起伏,并為下文寫夢(mèng)埋下了伏筆。 第三段寫蘇子在夢(mèng)鄉(xiāng)中見到了化作孤鶴的道士,在“揖予”、“不答”、“顧笑”的神秘幻覺(jué)中,反映出作者在出世和入世問(wèn)題上的矛盾心情。政治上屢屢失意的蘇軾想從山水之樂(lè)中尋求超脫,結(jié)果事與愿違。結(jié)尾“開戶視之,不見其處”有雙關(guān)的含義,表面上是夢(mèng)中的道士倏然不見,深層的內(nèi)涵卻是自己對(duì)前途、理想、追求、抱負(fù)感到渺茫。 文中描寫的江山勝景,色澤鮮明,帶有作者個(gè)人的真摯感情。語(yǔ)言巧用排比與對(duì)仗,增添了文字的音樂(lè)美,讀起來(lái)更增一分情趣。(蔣紅梅)
|