孔子遷于蔡三歲,吳伐陳。楚救陳,軍于城父。聞孔子在陳蔡之間,楚使人聘孔子。孔子將往拜禮,陳蔡大夫謀曰:“孔子賢者,所刺譏皆中諸侯之疾。今者久留陳蔡之間,諸大夫所設(shè)行皆非仲尼之意。今楚,大國也,來聘孔子??鬃佑糜诔瑒t陳蔡用事大夫危矣。”于是乃相與發(fā)徒役圍孔子于野。不得行,絕糧。從者病,莫能興??鬃又v誦弦歌不衰。子路慍見曰:“君子亦有窮乎?”孔子曰:“君子固窮,小人窮斯濫矣。”
子貢色作??鬃釉唬?#8220;賜,爾以予為多學(xué)而識之者與?”曰:“然。非與?”孔子曰:“非也。予一以貫之。” 孔子知弟子有慍心,乃召子路而問曰:“《詩》云‘匪兕匪虎。率彼曠野’。吾道非邪?吾何為于此?”子路曰:“意者吾未仁邪?人之不我信也。意者吾未知邪?人之不我行也。”孔子曰:“有是乎!由,譬使仁者而必信,安有伯夷、叔齊?使知者而必行,安有王子比于?” 子路出,子貢入見。孔子曰:“賜。《詩》云‘匪兕匪虎,率彼曠野’。吾道非邪?吾何為于此?“子貢曰:“夫子之道至大也,故天下莫能容夫子。夫子蓋少貶鄢?”孔子曰:“賜,良農(nóng)能稼而不能為穡,良工能巧而不能為順。君子能修其道,綱而紀(jì)之,統(tǒng)而理之,而不能為容。今爾不修爾道而求為容。賜,而志不遠(yuǎn)矣!” 子貢出,顏回人見??鬃釉唬?#8220;回,《詩》云‘匪兕匪虎,率彼曠野’。吾道非邪?吾何為于此?”顏回日:“夫子之道至大,故天下莫能容。雖然,夫子椎而行之,不容何病,不容然后見君子!夫道之不修也,是吾丑也。夫道既已大修面不用,星有國者之丑也。不容何病,不容然后見君子!”孔子欣然而笑曰:“有是哉顏氏之子!使?fàn)柖嘭?cái),吾為爾宰。” 于是使子貢至楚。楚昭王興師迎孔子。然后得免。 (選自《史記·孔子世家》) [注釋]①非與:難道不是嗎?②一以貫之:意思是做人堅(jiān)守一個(gè)根本的原則。③率:行走。④稼:種莊稼。穡:收莊稼。⑤宰:家臣,總管。 1 對下列各句加點(diǎn)的詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是( ) A 楚救陳,軍于城父軍:駐扎B 則陳蔡用事大夫危矣 用事:當(dāng)權(quán) C 君子亦有窮乎 窮:困厄D 夫子推而行之,不容何病?。和纯?br> 2 下列各組加點(diǎn)詞語的意義和用法完全相同的一項(xiàng)是( ) A 孔子用于楚,則陳蔡用事大夫危矣 于其身也,則恥師焉 B 于是乃相與發(fā)徒役圍孔子于野 今君乃亡趙走燕 C 賜,而志不遠(yuǎn)矣 某所,而母立于茲 D 人之不我信也 郯子之徒,其賢不及孑L子 3 下列各句的句式特點(diǎn)不同類的一項(xiàng)是( ) A 予一以貫之 B 使仁者而必信,安有伯夷、叔齊 C 吾何為于此 D 人之不我行也 4 下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是( ) A 陳國、蔡國的大夫所作所為都違反孔子的心意且孔子又是賢人,因而當(dāng)?shù)弥淹跻扇似刚埧鬃訒r(shí),他們考慮到孔子入楚對己不利,就共同調(diào)發(fā)役徒將孔子圍困在野外。 B 孔子一行被困在野外時(shí),糧食斷絕,隨從——餓倒,生命危在旦夕,就連被孔子稱為最勇敢的子路這時(shí)也沉不住了。而孔子臨危不忘義,處驚而不變,用自己的行為為他所倡導(dǎo)的士節(jié)寫下了形象的注解。 C 子路、子貢對孔子“為什么受困在這里”的回答,子路認(rèn)為:主張不被別人采納,是由于自身在仁、智方面不到家,所以別人看不起。子貢認(rèn)為:主張不被采納,是由于老師把標(biāo)準(zhǔn)定得太高,別人接受不了,應(yīng)該降低要求。雖然角度不同,但都對孔夫子之道表示質(zhì)疑,表現(xiàn)了二人“窮”境之中的信仰危機(jī),所以遭到了孔子的批評。 D 顏回認(rèn)為正確的主張不被人家采納。自己仍堅(jiān)持下去,這才顯出君子的修養(yǎng)。顏回對孔子的回答,做到審時(shí)知事而又篤信其道堅(jiān)守操行,正符合孔子“一以貫之”的思想??鬃勇犃祟伝氐淖h論感到欣慰,并許諾將來讓顏回?fù)碛性S多財(cái)產(chǎn),自己愿給他當(dāng)管家。 5 把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。 ?、偈怪叨匦校灿型踝颖雀? ?、诜蜃又乐链笠玻侍煜履苋莘蜃?。夫子蓋少貶焉? ?、鄯虻兰纫汛笮薅挥?,是有國者之丑也。 答案與解析 1 D(根據(jù)語境可推出應(yīng)為動(dòng)詞,“擔(dān)心,憂慮”。) 2 C(都是代詞,通“爾”,“你的”。A項(xiàng)前“則”,表順承連詞“那么”;后“則”,表轉(zhuǎn)折連詞“卻”。B項(xiàng)前“乃”,表順承連詞“就”;后“乃”。表轉(zhuǎn)折連詞“竟然”。D項(xiàng)前“之”,助詞,用在主謂間;后“之”,近指代詞,可譯為“這”。) 3 B(B項(xiàng)是一般反問句,其他都是倒裝句。) 4 D(后半句是對原文“使?fàn)柖嘭?cái),吾為爾宰”的誤解,其中“使”是“假使”的意思。全句意思是“如果將來你發(fā)了財(cái),我愿替你當(dāng)管家”。) 5?、偌偃缰钦呔捅囟苄械猛ǎ窃趺催€會(huì)有王子比干? ?、诶蠋煹膶W(xué)說極其弘大,所以天下沒有國家能容得下您。老師是否可以稍微降低一點(diǎn)兒標(biāo)準(zhǔn)呢? ?、劾蠋煹膶W(xué)說已經(jīng)弘大美好而不被采甩,這是當(dāng)權(quán)者的恥辱。 譯文 孔子遷居到蔡國的第三年,吳國軍隊(duì)攻伐陳國。楚國出兵援救陳國,駐札在城父。聽說孔子在陳國、蔡國之間,楚昭王派人聘請孔子??鬃訙?zhǔn)備前住拜見回札,陳國、蔡國的大夫謀劃說:“孔子是個(gè)賢人,他所譏刺抨擊的都切中諸侯的弊病。如今他長久停留在陳國、蔡國之間,眾大夫所作所為都違反仲尼的心意。如令楚國,是大國,派人前來聘請孔子,倘若孔子在楚國起用,我們這些在陳國、蔡國主事的大夫就危險(xiǎn)了。”于是就共同調(diào)發(fā)役徒將孔子圍困在野外??鬃記]法行路,斷絕了糧食。隨從的弟子疲憊不堪,餓的站不起來。但孔于仍講習(xí)誦讀,演奏歌唱,傳授詩書禮樂毫不間斷。子路生氣,來見孔子說:“君子也有窮困瑪?”孔子說:“君子能固守窮困而不動(dòng)搖,小人窮困就胡作非為了。” 子貢怒氣發(fā)作??鬃诱f:“賜啊,你以為我是個(gè)博聞強(qiáng)記的人嗎?”子貢說:“是。難道不是碼?”孔子說:“不是啊。我是用一個(gè)思想貫穿與全部學(xué)說。” 孔子知道弟子們有怨恨之心,就召見子路而詢問道:“《詩》中說:‘不是犀牛也不是老虎,卻廢于奔命在空曠偽席野。’我們的學(xué)說難道有不對的地方嗎?我們?yōu)槭裁礈S落到這個(gè)地步?”子路說:“猜想我們還沒有達(dá)到仁吧!所以別人不信任我們。精想我們還沒有達(dá)到智吧!所以別人不實(shí)行我們的學(xué)說。”孔子說:“有這些緣由嗎!仲由,我打比方給你聽,假如仁者就必定受到信任,那怎么還會(huì)有伯夷、叔齊?假如智者就必定能行得通,那怎么還套有王干比干?” 子路出去,子貢進(jìn)入見面??鬃诱f:“賜啊,《詩》中說:‘不是犀牛也不是老虎,卻疲于奔命在空曠的原野。’我們的學(xué)說難道有不對的地方碼?我們?yōu)槭裁礈S落到這個(gè)地步?”子貢說:“老師的學(xué)說極其宏大,所以天下沒有國家能容待下您。老師是否可以稍微降低一點(diǎn)兒標(biāo)準(zhǔn)呢?”孔子說:“賜,優(yōu)秀的農(nóng)夫善于播種耕耘卻不能保證獲得好收成,優(yōu)秀的工匠檀長工藝技巧卻不能迎合所有人的要求。君子能夠修明自己的學(xué)說,用法度來規(guī)范國家,用道統(tǒng)來治理臣民,但不能保證被世道所容,如今你不修明你奉行的學(xué)說卻去追求被世人收容。賜,你的志向太不遠(yuǎn)了!” 子貢出去,顏回入門進(jìn)見。孔干說:“回啊,《詩》中說:‘不是犀牛也不是老虎,卻廢于奔命在空曠的原野。’我們的學(xué)說難道有不對的地方嗎?我們?yōu)槭裁礈媛涞竭@個(gè)地步?”顏回說:“老師的學(xué)說極其宏大,所以天下沒有國家能夠容納。即使如比,老師推廣而實(shí)行它,不被容納怕什么?正是不被容納,然后才現(xiàn)出君于本色!老師的學(xué)說不修明,這是我們的恥辱。老師的學(xué)說已經(jīng)宏大美好而不被來用,這是當(dāng)權(quán)者的恥辱。不被容納怕什么?不被容納然后才現(xiàn)出君子本色!”孔子高興地笑道:“有道理啊,顏家的孩子!假使你擁有許多財(cái)產(chǎn),我給你當(dāng)管家。” 于是孔子派子貢到達(dá)楚國。楚昭王興師動(dòng)眾迎接孔子,孔子然后得以脫身。 |
|