發(fā)文章
發(fā)文工具
撰寫
網(wǎng)文摘手
文檔
視頻
思維導(dǎo)圖
隨筆
相冊
原創(chuàng)同步助手
其他工具
圖片轉(zhuǎn)文字
文件清理
AI助手
留言交流
關(guān)雎
國風(fēng)·周南
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。 參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
這是詩人對河邊采摘荇菜的美麗姑娘的戀歌。關(guān)關(guān):水鳥叫聲。雎(音居)鳩:水鳥,一名王雎,狀類鳧鹥,生有定偶,常并游。洲:河中沙洲。窈窕:美心為窈,美狀為窕。淑:善,好。逑(通仇):配偶。 參差:長短不齊。荇(音杏)菜:多年生水草,夏天開黃色花,嫩葉可食。流:順?biāo)鞫≈病?寤(音務(wù)):睡醒。寐(音妹):睡眠。思:語助。服:思念。悠:憂思貌。輾:半轉(zhuǎn)。反側(cè):反身,側(cè)身。琴:五弦或七弦樂器。瑟:二十五弦樂器。友:交好。芼(音帽):有選擇之意。鐘:金屬打擊樂器。鼓:皮革打擊樂器。
【譯文】 關(guān)關(guān)鳴叫的水鳥, 棲居在河中沙洲。 善良美麗的姑娘, 好男兒的好配偶。 長短不齊的荇菜, 姑娘左右去摘采。 善良美麗的姑娘, 醒來做夢都想她。 思念追求不可得, 醒來做夢長相思。 悠悠思念情意切, 翻來覆去難入眠。 長短不齊的荇菜, 姑娘左右去摘采。 善良美麗的姑娘, 彈琴鼓瑟親近她。 長短不齊的荇菜, 姑娘左右去挑選。 善良美麗的姑娘, 敲鐘擊鼓取悅她。[編輯本段]【簡介】 《關(guān)雎》出自《詩經(jīng)•國風(fēng)•周南》,是《詩經(jīng)》的首篇,它是反映一個青年對一位容貌美麗姑娘的愛慕和追求,寫他求而不得的痛苦和想象求而得之的喜悅。它是我國愛情詩之祖。不僅反映的是令人喜聞樂見的愛情題材,還具有獨到的藝術(shù)特色。關(guān)雎:篇名它是從詩篇中第一句中摘取來的?!对娊?jīng)》的篇名都是這樣產(chǎn)生的。 《詩經(jīng)》是我國第一部詩歌總集[編輯本段]【注釋】 雎(jū)鳩(jīu):水鳥名,即魚鷹。傳說它們情意專一 逑:(雔)之借字,(雔),雙鳥之意 荇菜:水草名 寤(wù):睡醒,寐:睡眠 寤寐:日日夜夜 [1]:音帽,有選擇之意 興也。關(guān)關(guān),雌雄相應(yīng)之和聲也。關(guān)雎,水鳥,一名王雎,狀類鳧鷺,今江淮間有之,生有定偶爾不相亂,偶常并游而不相狎,故毛傳以為摯而有別,列女傳以為人未嘗見其乘居而匹處者,蓋其性然也。河,北方流水之通名。洲,水中可居之地也。窈窕,幽閑之意。淑,善也。女者,未嫁之稱,蓋指文王之妃大姒未處子時而言也。君子,則指文王也。好,亦善也。逑,匹也。毛傳云:摯字與至通,言其情意深至也。――朱熹注 關(guān)關(guān),毛傳:“和聲也:”雎鳩,魚鷹:牛運震曰:“只‘關(guān)關(guān)’二字,分明寫出兩鳩來。先聲后地,有情。若作‘河洲雎鳩,其鳴關(guān)關(guān)’,意味便短。” 用字: 通假:君子好逑(仇) 寤寐思服(伏) 異體:左右芼(覒)之 毛傳:“窈窕,幽閑也。淑,善。”《九歌·山鬼》“子慕予兮善窈窕”,王逸注:“窈窕,好貌。” 君子,朱東潤曰:“據(jù)毛詩序,君子之作凡六篇,君子或以為大夫之美稱,或以為卿、大夫、士之總稱,或以為有盛德之稱,或以為婦人稱其丈夫之詞。”“就《詩》論《詩》,則君子二字,可以上賅天子、諸侯,下賅卿、大夫、士。”“盛德之說,則為引申之義,大夫之稱,自為妻舉其夫社會地位而言。”逑,毛傳:“匹也。”按好逑,猶言嘉耦。 荇,毛傳曰“接余”,其他異名尚有不少,李時珍云“俗呼荇絲菜,池人謂之莕公須,淮人謂之靨子菜,江東謂之金蓮子”,等等。龍膽科,多年生草本,并根連水底,葉浮水上。自古供食用。陸璣曰:“其白莖以苦酒(按即醋)浸之,肥美可案酒。”近人陸文郁說:“河北安新近白洋淀一帶舊有鬻者,稱黃花兒菜,以莖及葉柄為小束,食時以水淘取其皮,醋油拌之,頗爽口。” 流,毛傳:“求也。”用《爾雅·釋言》文。朱熹曰:“順?biāo)鞫≈病?#8221; 思,語助詞。服,毛傳:“思之也。”《莊子·田子方》“吾服女也甚忘”,郭象注:“‘服’者,思存之謂也。” 朱熹曰:“悠,長也。”按悠哉悠哉,思念之深長也。 芼(mào),毛傳:“擇也。” 鐘鼓,金奏也,是盛禮用樂。王國維曰:“金奏之樂,天子諸侯用鐘鼓;大夫士,鼓而已。”按此詩言“鐘鼓樂之”,乃作身份語。由兩周墓葬中樂器和禮器的組合情況來看,金石之樂的使用,的確等級分明,即便所謂“禮崩樂壞”的東周時期也不例外。中原地區(qū)虢、鄭、三晉和周的墓葬,已發(fā)掘兩千余座,出土編鐘、編磬者,止限于個別葬制規(guī)格很高的墓,約占總數(shù)百分之一。從青銅樂鐘的制作要求來看,這也是必然—— 非“有力者”,實不能為。而這一切,與詩中所反映的社會風(fēng)貌,恰相一致。[編輯本段]【結(jié)構(gòu)】 從古以來,《關(guān)雎》就有兩種分章的方式。一種是每四句為一章,全詩共五章。另一種是分為三章,第一章四句,第二、第三章各八句。從文義看,我傾向于第二種分法。第一章是總述,態(tài)度比較客觀;第二、三章則從男主人公方面落筆,先說他在未得淑女時思念之苦,連覺也睡不著;然后再說他求得淑女與之成婚以后,他將千方百計同她魚水和諧,使她心情歡樂舒暢。如果說第二章近于現(xiàn)實主義的描寫,那么第三章便帶有浪漫主義情調(diào),抒情主人公乃為愛情獲得成功的美好前景而陶醉了。[編輯本段]【藝術(shù)特點】 此詩言切而意婉,尤其是第三章,男主人公對所思女子真是設(shè)想得體貼入微,關(guān)懷備至。第一章“窈窕淑女”二句,直往直來,連個小彎兒也不拐。但從第二章起,細(xì)節(jié)描寫增多了,小伙子由于“寤寐思服”,徹夜翻來覆去,睡不踏實,這確是真情流露。越睡不安穩(wěn),越是心潮起伏;而人在戀愛時總是好往樂觀處想,于是他想到將來結(jié)婚時場面多么熱鬧,婚后感情多么融洽和諧,生活多么美滿幸福。這一切遐想,都是從“悠哉悠哉,展轉(zhuǎn)反側(cè)”的失眠中幻化出來的。雖說是主觀的一廂情愿,卻并非可望而不可即。后來的劇作家代劇中人立言,說“愿天下有情人終成眷屬”,反嫌說得太露;而《關(guān)雎》的作者卻以豐富而圓滿的想象來填充眼前無可排遣的相思,這真是“樂而不淫,哀而不傷”了。難得的是這乃屬于典型的東方式的、我國傳統(tǒng)的正常戀愛觀,即他所盼望的是同淑女成為夫婦(用“好逑”字樣可證),而不僅僅是做為情侶(這同《鄭風(fēng)》里的作品就不同了?。?,這固然有封建統(tǒng)治階級的烙印,卻也體現(xiàn)了漢民族的傳統(tǒng)特色。 “興”是現(xiàn)實主義的技巧,是不錯的。這首詩即河洲之物而起興,顯見為民間產(chǎn)物;采荇尤見出古代勞動人民的生活(可能是女性)。我們對于采荇不免陌生,但采蓮蓬、采藕、采菱的生活我們能體會。先是順流而取,再則采到手,再則煮熟了端上來。表示雖然一件小小事情也不容易做(正是勞動的真精神),這就象征了君子求淑女的心情與周折。等到生米煮成熟飯,正是“鐘鼓樂之”的時候了,意味該多么深長!同時這種工作是眼前事實,并非虛擬幻想,一面寫實一面又象征,此所以為比興之正格,這才是中國詩的長處。后妃固然主德,但后妃哪里夢見“采荇”的樂趣,也未必看得見“雎鳩”的比翼雙飛。不過采詩入樂,“太師”的眼光總算夠好的。可惜古人不懂得“向人民學(xué)習(xí)”罷了。(小如按:此段文字乃轉(zhuǎn)摘自我的一份劫后殘存的講稿中,當(dāng)時是把先生的意思做為自己的話寫下來的,因此可能與原文略有出入,讀者鑒之。) 這詩的主要表現(xiàn)手法是興寄,《毛傳》云:“興也。”什么是“興”?孔穎達(dá)的解釋最得要領(lǐng),他在《毛詩正義》中說:“‘興’者,起也。取譬引類,起發(fā)己心,《詩》文諸舉草木鳥獸以見意者,皆 ‘興’辭也。”所謂“興”,即先從別的景物引起所詠之物,以為寄托。這是一種委婉含蓄的表現(xiàn)手法。如此詩以雎鳩之“摯而有別”,興淑女應(yīng)配君子;以荇菜流動無方,興淑女之難求;又以荇菜既得而“采之”、“芼之”,興淑女既得而“友之”、“樂之”等。這種手法的優(yōu)點在于寄托深遠(yuǎn),能產(chǎn)生文已盡而意有余的效果。 這首詩還采用了一些雙聲疊韻的連綿字,以增強詩歌音調(diào)的和諧美和描寫人物的生動性。如“窈窕”是疊韻;“參差”是雙聲;“輾轉(zhuǎn)”既是雙聲又是疊韻。用這類詞兒修飾動作,如“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”;摹擬形象,如“窈窕淑女”;描寫景物,如“參差荇菜”,無不活潑逼真,聲情并茂。劉師培《論文雜記》云:“上古之時,……謠諺之音,多循天籟之自然,其所以能諧音律者,一由句各葉韻,二由語句之間多用疊韻雙聲之字。”此詩雖非句各葉韻,但對雙聲疊韻連綿字的運用,卻保持了古代詩歌淳樸自然的風(fēng)格。 用韻方面,這詩采取偶句入韻的方式。這種偶韻式支配著兩千多年來我國古典詩歌諧韻的形式。而且全篇三次換韻,又有虛字腳“之”字不入韻,而以虛字的前一字為韻。這種在用韻方面的參差變化,極大地增強了詩歌的節(jié)奏感和音樂美。 本詩中每一章的韻字。 關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。(句句押韻的句尾韻:鳩、洲、逑) 注意:后兩句實際是一句判斷句。但后人多斷章取義,使后句獨立成句。 參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。(隔句押韻的句中韻:流、求) 流:順流而取 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。(句句押韻的句尾韻:得、服、側(cè)) 服:亦想也。 輾轉(zhuǎn)——既是雙聲又是疊韻的聯(lián)綿詞 參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。(隔句押韻的句中韻:采、友) 參差——雙聲聯(lián)綿詞 友:親愛。 參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。(隔句押韻的句中韻:芼、樂) 窈窕——疊韻聯(lián)綿詞 樂:使之樂。 對《關(guān)雎》,我們應(yīng)當(dāng)從詩義和音樂兩方面去理解。就詩義而言,它是“民俗歌謠”,所寫的男女愛情是作為民俗反映出來的。相傳古人在仲春之月有會合男女的習(xí)俗?!吨芏Y·地官·媒氏》云:“媒氏(即媒官)掌萬民之判(配合)。……中春(二月)之月,令會男女,于是時也,奔者不禁(不禁止奔);若無故而不用令者,罰之,司男女之無夫家者而會之。”《關(guān)雎》所詠未必就是這段史事的記實,但這段史實卻有助于我們了解古代男女相會、互相愛慕并希望成婚的心理狀態(tài)和風(fēng)俗習(xí)尚。文學(xué)作品描寫的對象是社會生活,對社會風(fēng)俗習(xí)尚的描寫能更真實地再現(xiàn)社會生活,使社會生活融匯于社會風(fēng)習(xí)的畫面中,從而就更有真實感?!蛾P(guān)雎》就是把古代男女戀情作為社會風(fēng)俗習(xí)尚描寫出來的。就樂調(diào)而言,全詩重章疊句都是為了合樂而形成的。鄭樵《通志·樂略·正聲序論》云:“凡律其辭,則謂之詩,聲其詩,則謂之歌,作詩未有不歌者也。”鄭樵特別強調(diào)聲律的重要性。凡古代活的有生氣的詩歌,往往都可以歌唱,并且重視聲調(diào)的和諧。《關(guān)雎》重章疊句的運用,說明它是可歌的,是活在人們口中的詩歌。當(dāng)然,《關(guān)雎》是把表達(dá)詩義和疾徐聲調(diào)結(jié)合起來,以聲調(diào)傳達(dá)詩義。鄭玄《詩譜序》云:“《虞書》曰:‘詩言志,歌永言,聲依永,律和聲。’然則詩之道,放于此乎?”[編輯本段]【寫作背景】 《詩》國詩歌總集,它收集西周初年至春秋代約五百年間305篇詩歌。 《詩》國古代詩歌巨豐富源頭,國文學(xué)史重。 《詩》包括風(fēng)、雅、頌,反映勞民被壓迫、削剝,表達(dá)勞民奴隸反抗,少寫愛情。取之于民眾,淺顯易懂而又不失人生的真諦。 《關(guān)雎》首愛情抒情詩,久流傳民間;很好的顯現(xiàn)了當(dāng)時年輕人表達(dá)愛意的方式。
來自: 檬梓橋 > 《美文世界》
0條評論
發(fā)表
請遵守用戶 評論公約
周日學(xué)《詩經(jīng)》 ||《周南·關(guān)雎》/薛紅誦讀/聞天語解析(395期)
周日學(xué)《詩經(jīng)》 ||《周南.關(guān)雎》/薛紅誦讀/聞天語解析(395期)聞天語講詩經(jīng):這舉止優(yōu)雅的女子正是我們的女主人,今天她提著籃子來河邊摘...
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑
漢初傳授《詩經(jīng)》學(xué)的共有四家,也就是四個學(xué)派:齊之轅固生,魯之申培,燕之韓嬰,趙之毛亨、毛萇,簡稱齊詩、魯詩、韓詩、毛詩(前二...
關(guān)雎 <詩經(jīng)> 關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女
關(guān)雎 關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。如此詩以雎鳩之"摯而有別",興淑女應(yīng)配君子;鄭樵《通志.樂略.正聲序論》云:"凡律其辭,則謂之詩,聲其詩,則謂之歌,作詩未有不歌者也。當(dāng)然,《關(guān)雎》是...
大河岸邊的古代情歌:窈窕淑女,君子好逑
大河岸邊的古代情歌:窈窕淑女,君子好逑。窈窕淑女,寤寐求之?!瓣P(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲”中的河指的應(yīng)該是大河,因為詩經(jīng)中的河指的皆是...
中國第一情詩:《關(guān)雎》(《詩經(jīng)》)
中國第一情詩:《關(guān)雎》(《詩經(jīng)》)之:指荇菜。如此詩以雎鳩和鳴,興淑女應(yīng)配君子;詩中還采用了一些雙聲疊韻的連綿字,以增強詩歌音...
(63)2018年4月10日關(guān)睢
鄭玄《詩譜序》云:“《虞書》曰:‘詩言志,歌永言,聲依永,律和聲?!粍t詩之道,放于此乎?”朱熹《詩集傳》“序”說:“凡詩之所謂風(fēng)者,多出于里巷歌謠之作,所謂男女相與詠歌,各言其情者也。...
王樹山書法《詩經(jīng)·國風(fēng)·周南》關(guān)雎
王樹山書法《詩經(jīng).國風(fēng).周南》關(guān)雎1.關(guān)雎 詩(朝代:先秦)。參差荇菜,左右流之。2.《關(guān)雎》出自《詩經(jīng)·國風(fēng)·周南》,為中國...
【初中古詩】關(guān)睢
《詩經(jīng)》是我國第一部詩歌總集,收入自西周初年至春秋中葉五百多年的詩歌311篇,其中6篇有目無詩,實際收詩305篇。[1]出自《詩經(jīng)·...
八年級下冊同步梳理 ·《詩經(jīng)·關(guān)雎?》
《詩經(jīng)》,先秦時叫作《詩》或《詩三百》,到了漢代被奉為經(jīng)典,尊稱為《詩經(jīng)》,列為“五經(jīng)”之一。全詩語言優(yōu)美,善于運用雙聲、疊韻...
微信掃碼,在手機上查看選中內(nèi)容