西江月 夜行黃沙道中 辛棄疾 明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬。 稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。 七八個星天外,兩三點雨山前。 舊時茅店社林邊,路轉(zhuǎn)溪橋忽見。 【大意】 明亮的月光驚起了正在棲息的鳥鵲,它們離開枝頭飛走了。在清風(fēng)吹拂的深夜,蟬兒叫個不停。稻花香里,一片蛙聲,好像是在訴說好年成。不一會,烏云遮住 了月亮。只有遠方的天邊還有七八顆星星在閃爍,山 前竟然落下幾點雨。行人著慌了:那土地廟樹叢旁邊過去明明有個茅店可以避雨,現(xiàn)在怎么不見了?他急急從小橋過溪,拐了個彎,茅店就出現(xiàn)在他的眼前。 【注釋】 ①這首詞寫的是作者在山鄉(xiāng)夜行中所見所聞。明月清風(fēng),驚鵲鳴蟬,稻香蛙聲,溪流小橋,構(gòu)成了江南山鄉(xiāng)夏夜一幅優(yōu)美動人的畫面。而貫徹全篇的卻是對大自然的熱愛和豐收的喜悅。作者善于抓住夏夜山鄉(xiāng)的特點,又理解農(nóng)民對豐收的熱望,加上筆調(diào)輕快,語言優(yōu)美,音節(jié)和諧,使人讀了這首詞仿佛臨其境,馀味無窮。 ②《西江月》:唐玄宗時教坊曲名,后用為詞調(diào)。 ③黃沙:黃沙嶺,在信州上饒之西,作者閑居帶 湖時,常常往來經(jīng)過此嶺。 ④別枝:旁枝。 ⑤舊時茆店:過去很熟悉的那一所茅草店。 ⑥社:土地廟。社林:土地廟周圍的樹林。 【簡析】 詞的上片以鳥驚、蟬鳴、蛙噪這些山村夏夜特有的音響,把黃沙道寫得生機勃勃,頗不寂寞;詞的下片以輕 云小雨,天氣的突然變化,和舊游之地的突然發(fā)現(xiàn),表現(xiàn)夜行鄉(xiāng)間的輕松和饒有興趣。上下片都寫的情真 景真,筆調(diào)輕快,是一支醉人的鄉(xiāng)間夜行曲。 辛棄疾曾兩次罷官,隱居在上饒(今屬江西省)的帶湖,前后將近二十年。這首詞是詞人在隱居時期里寫的,詞牌下原有小題:“夜行黃沙道中”。黃沙,就是黃沙嶺,在上饒西部。詞中描寫農(nóng)村夏夜的清新景色,抒發(fā)詞人的閑適心情。 上片寫的大約是前半夜的景象:明月初升,山林頓時變得明亮起來,驚動了在枝上棲息的山鵲和蟬;清風(fēng)吹拂,把它們的叫聲送到夜行人的耳中;田野間彌漫著稻花的香氣,水中的青蛙不斷地鳴叫;一路上都可以聽到出來納涼的人們在談?wù)撝衲甑呢S收。詞人在夜行中見到、聽到這一切,他內(nèi)心的喜悅是可想而知的。這些描寫在藝術(shù)上也是很動人的。從一方面看,詞人正是用農(nóng)村夏夜里特有的聲音蟬鳴、鵲啼、蛙叫、人聲來渲染歡樂的氣氛;從另一方面看,這些聲音又全都是從夜行人的聽覺中反映出來的,他能清晰地聽到這一切,反過來又表現(xiàn)了夏夜的寂靜。這正是寓靜于動的寫法,能夠引起讀者豐富的想像。 下片寫的是后半夜的景象:烏云驟起,月光消失,天邊只剩下幾顆暗淡的星,田野變得昏暗了;當詞人走到山前時,雨點飄落下來,他知道驟雨將至,想要找個地方避雨。說來也巧,當他急急忙忙轉(zhuǎn)過溪頭時,一眼就看到了他過去曾經(jīng)見過的那家茅店,依然在社林旁邊。不用說,詞人這時的心情是何等欣慰呀! 這首詞上片寫景其實是烘托,下片寫避雨才是詞人本意所在,也是詞的意趣所在。在山野里夜行遇雨而又能找到避雨的地方,這種樂趣不是身歷其境的人是不容易體會到的。 |
|