暖洋洋的冬日下,這愜意的場景似乎遠(yuǎn)去...
剃頭挑子是用扁擔(dān)挑著,一頭是紅漆長方凳,是涼的一頭。凳腿間夾置三個(gè)抽屜。最上一個(gè)是放錢的。錢是從凳面上開的小長方孔塞進(jìn)去的。第二、三個(gè)抽屜分別放置圍布、刀、剪之類工具。另一頭是個(gè)長圓籠,里面放小火爐,是熱的一頭。上面放置一個(gè)大沿黃銅盆,水總保持熱度。下邊三條腿,其中一根腿向上延伸成旗桿,桿上掛鋼刀布和手巾。這樣的形式,從黑龍江到四川沒有兩樣,說明清朝當(dāng)年政令統(tǒng)一的程度是很高的?,F(xiàn)在遠(yuǎn)鄉(xiāng)還有這樣的挑子,旗桿形式依舊。
舊時(shí)剃頭
剃頭業(yè)的來歷
在古代,中國人本不剃頭,因?yàn)樘觐^是不孝的行為?!缎⒔?jīng)》說:‘身體發(fā)膚,受之父母,不敢毀傷。’于是在很長一段歷史時(shí)期里中國沒有理發(fā)業(yè)。三國時(shí)有曹操割發(fā)代頭的故事,說明頭發(fā)的重要。男人留長發(fā),就要講究衛(wèi)生。朝代不同,處理頭發(fā)衛(wèi)生的方法也就不同,各個(gè)時(shí)期對各自的處理方法稱呼也不同。
遠(yuǎn)的不講,明代即稱剪發(fā)為‘篦頭’,清代稱為‘剃頭’,辛亥革命以后,人們的頭上沒了辮子,于是又稱之為‘剪頭’或‘推頭’,直到解放以后,‘理發(fā)’一詞才時(shí)興起來。
熱氣騰騰...
明朝時(shí),有‘篦頭匠人’,用一塊方布包著簡單的工具,奔走于富貴人家,替人篦頭,被稱之為‘篦頭的’。在皇宮內(nèi),則有專門的篦頭房,‘近侍十余員,專為皇子、皇女清發(fā)、留發(fā)、入囊、整容之事。’
國人理發(fā)始于滿清入關(guān),清廷強(qiáng)令漢人按滿人習(xí)俗剃頭梳辮,曾在北京東四、西四、地安門與正陽門前搭建席棚,勒令過往行人入內(nèi)剃頭,違者斬首,這便是所謂‘留頭不留發(fā),留發(fā)不留頭’。
京城地面廣闊,僅四地設(shè)棚仍不能及時(shí)讓漢人剃去頭發(fā),朝廷又批準(zhǔn)軍中伙夫申領(lǐng)牌照,在各處街巷建棚或擔(dān)挑子串戶剃頭,這就是北京最初的理發(fā)業(yè)。
越上了年歲,剃頭人越精心...
當(dāng)時(shí)干這一行業(yè)的大部分是武清、三河、香河、寶坻等京東各縣的人,尤以寶坻人最多。從清初至民國二十年左右約三百年里,北京的剃頭行業(yè)大都由寶坻人擔(dān)任。
理發(fā)業(yè)大致有兩種經(jīng)營方式:一種是設(shè)有鋪面,坐店經(jīng)營;一種是挑擔(dān)下街,走街串巷。這后一種,出門經(jīng)營時(shí)須隨身擔(dān)一個(gè)剃頭挑子。挑子一頭是洗頭銅盆,下面有個(gè)圓桶,內(nèi)裝炭火小爐;另一頭是坐凳,凳側(cè)有抽屜,內(nèi)盛理發(fā)用具。銅盆那端還豎著一根小旗桿,桿上有鉤,懸掛毛巾、鋼刀布等,據(jù)說旗桿是當(dāng)年強(qiáng)令漢人剃發(fā)留辮的法令標(biāo)志。
下街剃頭匠手持一個(gè)鐵制器具,名曰‘喚頭’,形狀似大鑷子,用小棍自下向上一撥,便發(fā)出‘嗆啷’一聲,隨走隨響,以召喚主顧。解放后實(shí)行公私合營,下街的剃頭師傅大都進(jìn)了國營理發(fā)店,僅剩下些‘散兵游勇’仍以走街串巷為生。這時(shí)的剃頭挑子已簡化為一個(gè)小小的布挎包,內(nèi)裝理發(fā)工具,只是‘喚頭’依然在手。
下街師傅收費(fèi)比理發(fā)店便宜,受到大雜院居民的青睞,常被他們請進(jìn)院中,而顧客多為老人、孩子。‘文革’時(shí)期全面禁止個(gè)體經(jīng)營,下街師傅從此絕跡。
剃頭匠的‘十六招’
北京的剃頭匠必須會(huì)十六種技能,即梳、編、剃、刮、捏、拿、捶、按、掏、剪、剔、染、接、活、舒、補(bǔ)。
小孩兒在三四歲以前,多半留‘墜根兒’或‘歪毛兒’(即小辮兒),四五歲以后留‘鍋圈兒’或‘碼蓋子’,這就為以后梳大辮子打下了基礎(chǔ)。當(dāng)時(shí)北京有‘留鍋圈兒長大辮子’的俗話。
走街串巷的剃頭挑子,一邊兒是帶抽屜的小凳子,一邊兒是炭火盆子和手巾?xiàng)U。‘喚頭’是剃頭匠招徠生意的響器。
剃頭挑子——一頭熱
剃頭匠人擔(dān)著挑兒,手里拿著一尺余長的鑷子狀的金屬‘音叉’,俗稱‘喚頭’,以鐵棒在其中間撥動(dòng),發(fā)出幽長的顫音,用以招徠顧客。為用熱水方便,只要出‘挑兒’,小火爐的火就得生著。因而便引出了‘剃頭的挑子——一頭熱’,用以說明事情的雙方,只有一方表示熱情、關(guān)心、主動(dòng),而另一方則表現(xiàn)得冷淡、漠然、遲緩。
‘剃頭的不打喚頭——沒想(響)了。’借‘想’與‘響’諧音,變成‘沒想兒了’,說明一件事沒有希望,沒有成功的可能。
往日場景
剃頭也成為老人們重要的社交場所
你刮胡,我剃頭
簡易的臉盆架卻洋溢著沖洗中的舒適
剃頭
隨意
舊式躺椅已不多見
刮臉
剃頭也逐漸開始演變?yōu)榧舭l(fā)
消失篇
一個(gè)地方,老人已經(jīng)坐了幾十年
剃發(fā)
刮臉
還有高深的掏耳朵功夫
面對社會(huì)發(fā)展,老人無奈訴說
逐漸遠(yuǎn)去...
到底誰是過客?
|